E fundei a Maysoon's Kids uma obra de caridade para dar às crianças palestinianas refugiadas um pedacinho da oportunidade que os meus pais me deram. | TED | أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي. |
Sou o primeiro aluno masculino da minha professora numa tradição que muitos consideram feminina. fundei a primeira companhia de dança "gay" do Camboja. | TED | انا اول تلميذ ذكر لمعلمتي في تقليد مشهور بأنه للإناث و أسست أول شركة كمبودية للراقصين المثليين |
A divisão fundou uma escola de treino de pára-quedistas em Chilton Foliat. | Open Subtitles | أسست الفرقة مدرسة لتدريب المظليين في تشيلتون فوليات |
A ele se deve a criação da Gestapo, fundou os primeiros campos de concentração e foi a forca motriz , desta guerra agressiva. | Open Subtitles | التي أسست أول معسكرات الاعتقال وكانت القوة الجامحة بحرب العدوان |
Na biblioteca, Ms. Counts criou uma impressionante coleção de histórias aos quadradinhos para Bishop O'Dowd. | TED | في المكتبة، أسست الآنسة كاونتس واحدة من الأمور اللافتة وهي مجموعة روايات مصورة للأسقف أودود. |
O NOSSO Primeiro-Ministro "A Austrália foi fundada como um colonato para condenados britânicos. " | Open Subtitles | أستراليا أسست كمستوطنة للمجرمين البريطانيين |
Ouve, este país foi fundado por pessoas que vieram para aqui para fugir a perseguições religiosas. | Open Subtitles | هذه البلاد أسست على يد مجموعة من الناس الذي أتوا إلى هنا للهروب من الاضطهاد الديني |
Sabes, quando comecei isto, ninguém deixava que um homem preto fizesse o que fiz. | Open Subtitles | عندما أسست هذه الشركة, لم يكن أحد يسمح لأسود أن يفعل ما فعلته |
fundei uma empresa na net que permite baixar músicas de graça. Como o Napster? | Open Subtitles | حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً |
fundei este partido na maldita da minha própria casa para ser um Partido Conservador anti esclavagista, não um passatempo para abolicionistas radicais. | Open Subtitles | أنا أسست هذا الحزب في منزلي اللعين لتكون من حزب المحافظين المعادين للعبودية |
E para que parte da minha riqueza regresse à indústria que a originou, também fundei o Instituto Oxford Internet e outros empreendimentos TI. | TED | ولكي يعود جزء من ثروتي إلى الصناعة التي كانت مصدرا لها، أسست أيضا معهد أكسفورد للإنترنت ومشاريع أخرى لتكنولوجيا المعلومات. |
A professora disse que o país se fundou numa utopia. | Open Subtitles | المعلمة تقول أن هذا البلد قد أسست لتكون بلدة مثالية |
A mulher que fundou o centro de meditação chamava-se Jennie Mandeville. | Open Subtitles | المرأة التي أسست مركز التأمل تدعى جيني ماندفيل |
Pessoas como o Rashani Zafar. Que criou um dos maiores bancos microfinanceiros do país, e é um verdadeiro modelo para mulheres dentro e fora do país. | TED | أناس مثل راشاني ظفار. التي أسست أحد أكبر بنوك التمويل الجزئي في البلاد، وقدوة حقيقية للنساء داخل وخارج البلاد. |
criou sozinha um círculo de apostas ilegais na Universidade de Berkeley. | Open Subtitles | أسست بمفردها لعبة قمار سرية بجامعة كاليفورنيا فى بيركيلى. |
empresa de construção fundada no ano 578 no Japão. | Open Subtitles | شركة بناء في اليابان أسست في العام 578 |
O que também é interessante, é notar que a Netflix foi fundada em 1999. | TED | الشئ المثير أيضاً -- لاحظ أن شركة Netflix أسست عام 1999. |
Eles têm sido a família de maior elite neste país desde que foi fundado. | Open Subtitles | أنهم كانوا العائلة الأكثر نخبة في هذه البلاد منذ هي أسست |
É um gabinete jurídico fundado por uma colega da faculdade. | Open Subtitles | إنها جمعية للمساعدات القانونية أسست من قبل صديق ٍ لي في كلية الحقوق |
Porque comecei a minha própria empresa de papel, aqui, no prédio. | Open Subtitles | لأنني أسست شركة ورق خاصة بي هنا في المبنى. |
Com um grupo de amigos, fundámos uma empresa social com a missão de ajudar aquelas mulheres a criarem uma fonte de rendimento e a melhorarem a sua qualidade de vida. | TED | مع بعض الأصدقاء، أسست مؤسسة اجتماعية مهمتها أن تساعد أولئك النساء على خلق تيار دخل وتحسين نوعية حياتهن. |
Por isso, aos 22 anos, criei a RETI, sem fins lucrativos. | TED | ولذلك، أسست مبادرة التحول إلى الطاقة المتجددة وعمري 22 عامًا. |