"أسطوانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • CD
        
    • disco
        
    • discos
        
    • cilindro
        
    • gravar
        
    • uma garrafa
        
    • álbum
        
    • uma botija
        
    • tanque de
        
    Consegues. Mas não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. Open Subtitles بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج
    Conheço um tipo que lhe arranja um CD com sons da selva, barato. Open Subtitles أعرف رجلاً، يمكنه أن يحضر لك أسطوانة رخيصة لأصوات الأدغال
    Tenho um disco no meu carro que ainda nem chegou aqui. Open Subtitles لدي أسطوانة في سيارتي الأجرة وهي لم تعرض هنا بعد
    Sem querer soar como um disco riscado, sim, sim, sim! Open Subtitles تحت هذه المخاطر مثل أسطوانة مشروخة أجل، أجل، أجل
    Em apenas seis anos de gravações, teve 36 canções de sucesso e vendeu mais de 11 de milhões de discos. Open Subtitles وخلال سنواته الست في تسجيل الأغاني، كتب 36 أغنية حققت نجاحا كبيرا وباع أكثر من 11 مليون أسطوانة.
    Aqui veem este cilindro de Ciro, ampliado, em palco, com grandes figuras da história iraniana a juntarem-se para tomarem o seu lugar no património do Irão. TED هنا ترون أسطوانة كورش الضخمة هذه على الخشبة مع شخصيات عظيمة من التاريخ الإيراني مجتمعين لأخذ مكانهم في تراث إيران.
    Não podes gravar um disco com a harmónica a dominar o som. Open Subtitles لا يمكن تسجيل أسطوانة حيث يطغى صوت الهارمونيكا
    Então ele não conseguiria levantar uma garrafa de oxigénio de 18kg? Open Subtitles إذن أنت لا تعتقد انه بإمكانه رفع أسطوانة الأكسجين 40 باوند؟
    Sim, um CD de um conjunto que nunca tinha ouvido, mas que adorei! Open Subtitles نعم، أسطوانة لفريق غنائي لم أسمع عنه من قبل، لكن أعجبني
    Eu cantei umas músicas para ele e ele parece gostar, então gravei-as num CD. Open Subtitles غنيت له بعض الأغاني, و بدا أنه يحبهم, لذا وضعتهم على أسطوانة
    E agora pode ter os seus maiores sucessos em CD. Open Subtitles و يمكنكم الآن الحصول على أقوى أغانيه على أسطوانة واحدة
    Então o que é isso, se não é apenas um CD de rock? Open Subtitles إذاً ماذا يكونُ هذا؟ إن لم يكن مجردَ أسطوانة أغانيٍ صاخبة؟
    O rocker Vampiro Lestat voltou com um novo CD, Forsaken. Open Subtitles مصاص الدماء الذى أصبح مغنى روك ليستات عاد مع أسطوانة جديدة، " المنبوذ ".
    Nós temos um disco de sucesso, caso não saibas. Open Subtitles حصلنا على أسطوانة ناجحة، إن كنت لا تعرفين.
    - O que acha de gravarmos um disco? Open Subtitles ما رأيك لو سجلنا أسطوانة معاً ؟ نعم ، حسناً لنفعل ذلك ؟
    - Também acho a voz dela terrível... mas vendeu 6 milhões de discos no ano passado. Open Subtitles بدت في حالة سيئة أظنها تبدو بحالة مريعة ، لكنها باعت ستة ملايين أسطوانة السنة الماضية
    Haviam vendido 6 milhões de discos e influenciado a uma geração de músicos americanos. Open Subtitles باعوا أكثر من ستّة مليون أسطوانة وكانوا من أكبر الموثرين على جيل موسيقى كامل
    É conhecido com um dos discos mais alto e pesado de todos. Open Subtitles يُقال أنها أثقل وأصخب أسطوانة صُنعت في التاريخ.
    Se agarrarmos numa esfera e olharmos para o volume da esfera, é quatro-terços de um cilindro. TED لذا إذا نظرتم إلى كرة ونظرتم إلى حجم الكرة، إنه فعلياً يساوي أربعة أثلاث حجم أسطوانة معينة.
    Estava perto de assinar um contrato para gravar. Open Subtitles كان قريباً من توقيع عقد لإنتاج أسطوانة له
    Mas pode-se dizer que no estado animal, a ideia de cortejar não inclui um CD da Yanni nem uma garrafa de Chianti. Open Subtitles لا ، ولكن يمكننا القول أنه بالنسبة إلى الحيوان بداخله فكرته عن العواء لا تتضمن "أسطوانة (يانّي) وزجاجة "شيانتي
    Por que só fizeram esse álbum? Open Subtitles إذاً ، كيف يعقل أنكم انتجتم أسطوانة واحدة فقط يا رجال ؟
    Ou é isso ou então decidiste que podes confiar num viciado em tabaco sozinho, numa casa de banho, com uma botija de oxigénio. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    E essa amiga não tem sistema imunitário, está num tambor com um tanque de oxigénio com apenas mais quatro minutos. Open Subtitles وتلك الصديقة ليس لديها نظام مناعة، وهي داخل حاوية من العسل ومعها أسطوانة أكسجين بقيَ فيها أربع دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus