"أسلوب الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estilo de vida
        
    • forma de vida
        
    • modo de vida
        
    O estilo de vida do Harry é errado. Por isso vamos bater-lhe. Open Subtitles اختيار هاري لـ أسلوب الحياة خاطئ لذا نحن سنقوم بضربه لذلك
    Achavam que os problemas de saúde podiam ser explicados pela pobreza, ou por questões do estilo de vida, como o tabaco ou a obesidade. TED تنبؤوا أن المشكلات الصحية سببها الفقر أو مشكلات في أسلوب الحياة مثل التدخين والسمنة.
    que a população dos Apalaches tem problemas de estilo de vida. TED يزعمون أن سكان أبالاتشيا لديهم مشكلات في أسلوب الحياة.
    Atacámos a forma de vida afetada pela malária, e ao fazer isso, fomos expulsando a malária lentamente. TED لقد كافحنا أسلوب الحياة الذي يسبب الملاريا فتخلصنا من الملاريا تدريجيًّا عن طريق التنمية
    Atacar a forma de vida afetada pela malária já é alguma coisa — estas são coisas com que as pessoas se preocupam hoje em dia. TED مكافحة أسلوب الحياة هذا هو الحل فهذه هي الإصلاحات التي تسترعي انتباه الناس اليوم
    Eu entendo esse modo de vida. Open Subtitles نعم، أنا أستطيع أن أفهم أسلوب الحياة هذا
    A minha mãe era muito sensível com a mãe dele, que parecia um pouco cética sobre aquele estilo de vida alternativo. Ou seja, homossexualidade, topam? TED والتي بدا عليها الشك حيال فكرة أسلوب الحياة البديل برمته. كما تعرفون، المثلية الجنسية، حسنا؟
    Mas os riscos que corria, ao adotar este estilo de vida, não eram reconhecidos pelos seus parceiros masculinos que consideravam essas liberdades como garantidas. TED لكنّها خاطرت بتبني أسلوب الحياة هذا فخسرت العديد من نظرائها الرجال، الذين لم يولوا هذه الحُريّات الاهتمام الكافي.
    Só porque tens estilo no cabelo, não quer dizer que leves esse estilo de vida. Open Subtitles فقط لأنك لديك تسريحة الشعر لا يعنى أنك تقود أسلوب الحياة
    Está livre de laxantes para o estilo de vida moderno. Open Subtitles انها خالية من المسهلات لتناسب أسلوب الحياة في هذا العصر
    22. Mas tenho um estilo de vida muito acelerado com a linha de moda e com a revista. E... Open Subtitles اثنان وعشرون لكنني أستطيع التكيف مع أسلوب الحياة
    Quer dizer, as estórias que eu ouvi sobre este estilo de vida é tão... Open Subtitles الحكايات التى سمعتها عن هذا النمط من أسلوب الحياة إنها فقط
    Não se trata de perder peso. Trata-se de uma mudança de estilo de vida. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة
    Utilizamos os municípios rurais porque são mais estáveis, os seus habitantes praticam o mesmo estilo de vida há 20, 30 anos. Open Subtitles استخدمنا المقاطعات الريفيّة لأنها ثابتة بتعداد سكانها، و صار لها على أسلوب الحياة هذا
    Com medicação e alguns pequenos ajustes no seu estilo de vida, provavelmente nunca lhe acontecerá nada. Open Subtitles أعني مع الأدوية ومع تعديلات أسلوب الحياة التي سيعطيك أياها الطبيب على الأغلب لن يحدث لك شيء
    Nós poderíamos acostumar-nos com o estilo de vida turco. Open Subtitles حسنا, يمكنني التعود على أسلوب الحياة التركي.
    - Estava pronto para me retirar, as minhas poupanças eram uma treta mas eu queria aquele estilo de vida. Open Subtitles انظر ، لقد كُنت على وشك الإعتزال حسناً ، لكن مُدخراتي كانت قليلة لكني أردت العيش بنفس أسلوب الحياة ذلك
    Um sítio onde a alegria é uma forma de vida... onde aprender é o objectivo principal e amar o mais importante. Open Subtitles سوف يكوّنون مجتمعاً حيث السعادة هي أسلوب الحياة... حيث التعلّم هو الهدف الأسمى، حيث الحب هو الهدف النهائي.
    E os do Mundo à Parte adaptaram-se ao modo de vida mundano para não serem detetados. Open Subtitles واشخاص العالم السفلي اتفقوا الى أسلوب الحياة الدنيوي لتجنب الكشف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus