"أسهل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais fácil do que
        
    • mais fácil que
        
    • é mais fácil
        
    • É mais fácil do
        
    • muito fácil
        
    • mais simples
        
    • fácil de dizer
        
    • mais fáceis do que
        
    • melhor do que
        
    • muito mais fácil
        
    Verão que é mais fácil do que saltar da torre. Open Subtitles ستكون هذة أسهل من القفز من البرج فى التدريب
    Não há nada mais fácil do que entrar num condomínio vazio que está à venda há seis meses. Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أسهل من أن تدخل شقة فارغة معروضة في السوق لستة شهور
    Vou começar. Porque é mais fácil do que cuidar de ti. Open Subtitles أنا أبدء ، لأن أسهل من . مجالسة الأطفال للمؤخرتك
    E mais fácil que explicar a outro, o meu sistema de clasificacão. Open Subtitles فما زال هذا أسهل من تعليم مساعد جديد نظام حفظ الملفات
    É muito fácil falar. Não trabalho bem sob pressão. Open Subtitles قول هذا أسهل من فعله فأنا لا أركّز أثناء الضغط
    Não era tudo mais simples quando éramos só nós os dois? Open Subtitles ألم تكن الأمور أسهل من ذلك إن كان الأمر يتعلّق بي وبكِ فحسب ؟
    Na verdade, dois é mais fácil do que um. Open Subtitles تعلمين، وجود اثنين أسهل من واحد، في الواقع.
    Deve haver uma forma mais fácil do que cavar um túnel. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة أسهل من حفر ذلك النفق
    Será mais fácil do que agora. Depois das colheitas, não há muito que fazer. Open Subtitles سيكون العمل أسهل من الآن، لن يكون هناك الكثير لنعمله بعد الحصاد
    Milhares de tábuas. É muito mais fácil do que cortar árvores pequenas. Open Subtitles آلاف الأقدام من الألواح واحدة منها أسهل من الحصول على الأشجار الصغيرة
    mais fácil do que as 40 mocas que ele ganhou por não teres feito sete flexões? Open Subtitles أسهل من 40 دولار خاصته عندما لا تستطيع كسب تحدي الضغط
    Mentir. É mais fácil do que admitir que convidei o Yankee por isso e que foi por isso que comprei o vestido. Open Subtitles الكذب , أسهل من الاعتراف لهذا قد دعوتي اليانكي الجديد ..
    Talvez ajudar seja mais fácil que sentir a dor. Open Subtitles حسناً, ربما المساعدة هي أسهل من الشعور بالألم
    É o cérebro antigo. O novo cérebro é mais fácil que o antigo. TED وذلك صعب للغاية. الدماغ الحديث أسهل من الدماغ القديم.
    - Sabiam. Mas pensaram que deixar-me morrer era mais fácil que admitir a verdade. Open Subtitles لقد فهموا أن تركهم لي حتى أموت كان أسهل من البوح بالحقيقة.
    Bem, isso é mais fácil de falar do que de fazer. Open Subtitles القول أسهل من الفعل مع كُلّ تلك الطلقات التي أصابتنا
    Tenho ansiedade social, então, é muito fácil falar. Open Subtitles لدي رهاب اجتماعي، لذا أحيانا يكون هذا أسهل من الكلام.
    É mais simples do que parece. Open Subtitles وسيكون هذا بأكمله بسيط إنه أسهل من طريقتنا السابقة
    é mais fácil de dizer do que fazer, aparentemente. Open Subtitles على ما يبدو أنّ الأقوال أسهل من الأفعال.
    Nuns dias, essas tarefas serão mais fáceis do que noutros, mas é imperativo que sejas bem-sucedido. Open Subtitles بعض الأيام تلك المهام تكون أسهل من الأخريات ولكنه أمر إلزاميّ بأن تنجح
    Não quero arranjar problemas a outros um entra melhor do que cinco. Open Subtitles لا استطيع المجازفة بحياة الآخرين فاختراق شخص واحد أسهل من ستة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus