Ishbaal, não podeis matar pessoas por demonstrarem insubmissão na praça. | Open Subtitles | أشبال لايمكنك قتل الناس الغاظبين في الميادين |
Vou deixar ficar cá o vosso irmão Ishbaal para vos proteger a vós e à vossa irmã. | Open Subtitles | سأترك أخيك أشبال هنا لحمايتك أنت وأختك |
O Senhor exige que respeitemos o Profeta, Ishbaal! | Open Subtitles | الرب أمرنا بأحترام الأنبياء أشبال |
É um feito excepcional ter cuidado com êxito de quatro crias até esta idade. | Open Subtitles | تربية أربعة أشبال إلي هذا العمر يُعد مفخرة أستثنائية. |
Alimentadas pela abundância de crias de mergulhões, as oito crias de raposa parecem transbordar de energia. | Open Subtitles | بالتغذّي على الإمداد الوفير من فراخ الغلموت فيبدو أن لدى الثمانية أشبال طاقة غير محدودة |
As crias de raposa enfrentam agora a mudança de estação, sozinhas. | Open Subtitles | تواجه أشبال أنثى الثعلب الفصل المتغيّر الآن بمفردها |
O que vai fazer agora Napoleão Cross... o dono dos Chicago Cubs? | Open Subtitles | منالذيهزمنابليون مدير أشبال شيكاغو اذهبوافعلهاالآن؟ |
Ishbaal disse uma coisa horrível ao meu pai. | Open Subtitles | أشبال قال شيئا فظيع إلى والدي |
Ishbaal, vamos falar. | Open Subtitles | أشبال دعنا نتحدث |
Ishbaal, Príncipe da Casa de Saul. | Open Subtitles | أشبال أمير بيت شاول |
O Ishbaal contratou um assassino... | Open Subtitles | أشبال أستأجر قاتلا |
Ishbaal, sei do vosso plano. | Open Subtitles | أشبال أنا أعلم بخطتك |
Ishbaal? | Open Subtitles | أشبال |
O Ishbaal... | Open Subtitles | أشبال أنه ... |
Mas, com crias dependentes, tem de defender o território dela. | Open Subtitles | لكن بوجود أشبال ضعيفة معها يجب أن تحافظ على منطقتها |
As crias tornaram-se jovens adultos, mas, no fundo, continuam a ser crias. | Open Subtitles | لقد وصل الأشبال لسن البلوغ لكنهم لا زالوا أشبال بدواخلهم |
As crias da Sita e a Mara são provas vivas da força do amor de uma mãe. | Open Subtitles | أشبال سيتا و مارا هي دلائل حية لقوة حُب الأُم |
As crias macho e fêmea começam agora a deixar de mamar e haverá melhor incentivo? | Open Subtitles | ولد وبنت أشبال بدئا مرحلة الفطام هل هناك بداية أفضل من ذلك ؟ |
Fugiram do Jardim Zoológico matando o tratador, que estava com eles há muito anos, desde quando eram pequenas crias. | Open Subtitles | لقد هربوا من الحديقة بعدما قتلوا مدربهم المدرب الذي كان معهم لسنين منذ أن كانوا أشبال |
Um guarda-florestal que conheci há anos... falou-me de uma ursa castanha que deu à luz três crias. | Open Subtitles | حارس غابة قد عرفته منذ سنوات ماضية قد أخبرني بخصوص دبة أم بنية قد ولدت ثلاثة أشبال |
Os Cubs ganham outra vez, ou foi só aquela vez? | Open Subtitles | هل حصلت على أشبال كثيرة، أم هى فقط؟ |