Fiquei emocionado não apenas em participar mas também de saber, como fã, o que estava em jogo na ilha. | Open Subtitles | غمرتْني السعادة حين علمتُ أنّني لن أشترك و حسب بل سأعرف أيضاً كمعجب، بما سيحدث على الجزيرة |
É uma oportunidade. É o que preciso. Por favor, deixa-me participar. | Open Subtitles | أنها فرصة , هذا ما أحتاج إليه رجاءً , دعنى أشترك فى هذا |
Se és culpado, eu também sou. Devo partilhar a tua culpa. | Open Subtitles | إذا كنت مذنباً، فأنا مذنبة إذن لا بد أن أشترك في ذنبك |
Não posso estar envolvido nisto. Leva o teu marido e vai-te embora. | Open Subtitles | أنا لايمكننى أن أشترك فى هذا خذى زوجك واذهبى من هنا. |
Intriga-me a sua vontade de se sacrificar pelos outros, mas nao a partilho. | Open Subtitles | أنا قد أفتن برغبتك للتضحية بنفسك، لكنّي لا أشترك فيه. |
É nisto que eu me estou a tentar envolver. | Open Subtitles | هذه هي اللعبة التي أحاول أن أشترك فيها |
Vou-me embora, não quero envolver-me nisto. | Open Subtitles | أرحل أنا لا أريد أي شئ من هذا الهراء لا أريد أن أشترك معكم |
Quer realmente pagar para eu participar nesse tipo de atividades? | Open Subtitles | أنت في الواقع تريد الدفع لي لتجعلني أشترك بهذا النوع من النشاطات |
Devo participar disso, portanto, põe-me a par. | Open Subtitles | يجب أن أشترك في هذا، لذا أطلعني على الأمر بسرعة. |
Não me podes pedir para participar numa cirurgia se eu não o mereço. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه |
Vou participar numa operação de coração aberto com o paciente acordado. | Open Subtitles | سوف أشترك في جراحة قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ |
Não, não, não. Estou só a participar neste concurso. | Open Subtitles | لا، لا، كنت أشترك في تلك المسابقة وحسب. |
Não vou participar em nenhuma maratona, mas estou bem. | Open Subtitles | إنني لن أشترك بأي سباق للماراثون ولكني على مايرام |
Por isso, ficava horas a sonhar. Com o passar dos anos, deixei de partilhar isto com os outros. | Open Subtitles | لقد كانت السنة بينما أتعلّم أن أشترك في شيء للناس |
Depois, bem, não costumo partilhar este tipo de pormenores, mas fiz-lhe uma massagem sensual aos pés. | Open Subtitles | ثم ، لست عادةً أشترك في أحاديث غرفة الخزانة لكن قدمت لها مساج للقدم حساس جداً |
Tinha de partilhar a mensagem com alguém. | Open Subtitles | كان لا بد أن أشترك في الرسالة مع شخص ما |
Tens a certeza que não me queres envolvido no resto da operação? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لاتريد أن أشترك في بقية العملية ؟ |
Parece que não estive envolvido no planeamento. | Open Subtitles | أظن, أنني لم أشترك في التخطيط حقاً أيضاً نعم |
Sou o Willie Nelson. Quando não estou a cantar, estou envolvido em algo. | Open Subtitles | مرحبا أنا ويلي نيلسون و حين لا أكون أعزف أنا أشترك عادة |
Mas também não partilho a mesma quantidade de lucros, claro. | Open Subtitles | أنا لا أشترك بنفس الأرباح، أيضا، بالطبع |
Talvez seja melhor eu também me envolver nisto. | Open Subtitles | ربما يجب أن أشترك في هذا أيضاً |
Para que eu queira realmente envolver-me, preciso de saber se há algo de maior a passar-se. | Open Subtitles | بالنسبة لي كي أشترك حقا في هذا الأمر أريد أن أعرف أن هناك أمور أجَّل ُتحدث هنا |
Não me inscrevi para isto! | Open Subtitles | لن تلصق بى ما حدث لم أشترك معكم من أجل ذلك |