Infelizmente, há Pessoas em quem não se pode confiar. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، فهناك أشخاصٌ لا يمكنكَ الوثوق بهم. |
Se destruírem essa caixa, Pessoas de quem gostamos vão morrer. | Open Subtitles | إنْ دمّرتما ذلك الصندوق سيموت أشخاصٌ عزيزون علينا جدّاً |
Gostamos de certas Pessoas. Gostas de certas Pessoas, certo? | Open Subtitles | يعجبنا أشخاصٌ بعينهم أنتِ يعجبك أشخاصٌ بعينهم ؟ |
Nós os dois sabemos que Tipos como você, Tipos com o seu treino, são uma raça rara nos dias de hoje. | Open Subtitles | أنت وأنا نعلم أن أشخاصٌ مِثلك أشخاصٌ بمثلِ مهارتِك. أنتَ عملة نادرة هذه الأيام |
Tipos como nós não podemos ter um lar. | Open Subtitles | أشخاصٌ مثلنا ليس بوسعهم الحظي بمنزل |
Sim, e dependem de Pessoas como nós para manter tudo a funcionar. | Open Subtitles | أجل، ويعتمدون على أشخاصٌ مثلنا للحفاظ على كل شىء كما هو |
E também não temos Pessoas descartáveis. | TED | او حتى أشخاصٌ معرضون للانقراض .. لهي فكرة خاطئة |
Conforme acordado, não havia outras Pessoas a ajudar o pedreiro. | TED | كما نصّ الاتفاق، لم يكن هناك أشخاصٌ آخرون يساعدون البنّاء. |
São boas Pessoas que entram no nosso país e vêm para os EUA simplesmente porque querem fugir da violência e querem sentir-se seguros. | TED | إنهم أشخاصٌ جيدون يدخلون بلادنا ويأتون إلى الولايات المتحدة لأنهم وببساطة يهربون من العنف ويريدون أن يعيشوا بأمان. |
Ora, reparem que, à medida que mais Pessoas se juntam, o risco diminui. | TED | والآن لاحظ هذا .. أشخاصٌ آخرون ينضمون إن الأمر يغدو الآن أقل خطراً |
Há Pessoas ali. Ainda te vêem. | Open Subtitles | هنالك أشخاصٌ بالقرب منّا ستلفت أنظارهم إلينا |
Pessoas que podem nos ajudar neste caso. | Open Subtitles | أشخاصٌ قد يكونون عوناً لنا في كسب القضية |
E amanhã, começará um mundo novo, a ser modelado por Pessoas diferentes, e pertence-lhes a elas essa opção. | Open Subtitles | وبالغد عالمٌ جديد سيبتدئ الذي سيبنيه أشخاصٌ آخرون، وهذا الخيار خيارهم. |
Elas são boas Pessoas, Christy. Ajudaram centenas de inocentes. | Open Subtitles | هم أشخاصٌ جيدون ، كريستي لقد قاموا بمساعدة المئات من الأبرياء |
E eu faço um adulto que não pensa que as crianças também são Pessoas. | Open Subtitles | و أنا أقوم بدور راشد لا يظن أن الأطفال أشخاصٌ أيضاً |
Não gosto de ver os jogos com Pessoas que não o conheçam. As Pessoas falam. | Open Subtitles | أنا لا أحب مشاهدة المباراة مع أشخاص لا يعرفون للمباريات أشخاصٌ يتحدثون.. |
Pessoas como nós sabem qual o aspecto das Pessoas quando escondem algo. | Open Subtitles | أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون كيف يبدو الناس عندما يخفون شيئاً |
Não foram os V que a mataram, foram os inimigos deles. Pessoas como o senhor! | Open Subtitles | لم يكن الزائرون من قتلها، بل أعداؤهم، أشخاصٌ مثلكَ. |
Tipos como nós não têm direito a um lar. | Open Subtitles | أشخاصٌ مثلنا ليس بوسعهم الحظي بمنزل |
Nós ajudamos as crianças. Nós somos os Tipos bons. | Open Subtitles | نحن نساعد الأطفال نحن أشخاصٌ صالحون |
Um dos motivos de voltar a esta ilha é para ficar perto de Tipos como o Garcia. | Open Subtitles | أحد الأسباب التي جعلتني للعودة للجزيرة كانت أن يكون هنالك أشخاصٌ كـ(غارسيا) |