"أشخاص مثلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas como você
        
    • tipos como tu
        
    • Pessoas como tu
        
    • gajos como tu
        
    • gente como você
        
    • tipos como você
        
    E por todos nós, incluindo a cidade, trata-se de impedir pessoas como você a empurrar suas crenças nos outros. Open Subtitles وبالنسبة لنا جميعًا بالإضافة إلى المدينة ما يهم هو إيقاف أشخاص مثلك من إلقاء معتقداتهم على الآخرين
    E pessoas como você não deviam trabalhar em sítio nenhum. Open Subtitles و أشخاص مثلك يجب ألّا يعملون في أي مكان.
    pessoas como você acham que são espertas, e sabem o que há dentro de mim, mas não sabem nem nunca saberão. Open Subtitles أشخاص مثلك, تظن أنك ذكي جداً لتعرف ما بداخلي.. لكنك لا تعرف ولن تعرف أبداً.
    porque passo o tempo a perseguir tipos como tu. Open Subtitles لأنني أقضي كل وقتي في محاربة أشخاص مثلك
    Para que Pessoas como tu pudessem votar. - Sabes uma coisa? Open Subtitles حتى يكون بإمكان أشخاص مثلك أن يحصلوا على حق التصوييت
    Sabemos como tratar gajos como tu... Open Subtitles نحن نعلم كيف نتعامل مع أشخاص مثلك
    Já fomos endemoninhados o suficiente por gente como você. Open Subtitles لقد شُوِهَت سُمعتنا بما يكفى بواسطة أشخاص مثلك
    Deixa que tipos como você façam o trabalho sujo por ele... Open Subtitles هو يجعل أشخاص مثلك يعملون أمورا قذرة من اجله
    As pessoas como você perdem o direito ao respeito assim que pagam a renda. Open Subtitles أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى
    pessoas como você já mijaram em tudo o resto, suponho. Porquê parar agora? Open Subtitles أشخاص مثلك قد تبوّلوا على أشياء أخرى، إذن مالمانع ؟
    É por causa de pessoas como você, que utilizam esse tipo de frases. Open Subtitles إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه.
    É por causa de pessoas como você que pessoas como eu podem limitar o contato humano. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك بشر مثلي يمكنهم إقصاء وقت التواصل البشري
    Mas os meios justificarem os fins e as coisas horríveis que fiz fiz por pessoas como você. Open Subtitles والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك
    - É isso que fazemos... paramos pessoas como você. Open Subtitles لأن هذا ما نفعله نحن نوقف أشخاص مثلك
    Os tipos do Ministério da Justiça vêm-se a pensar em tipos como tu! Open Subtitles لأني أعرف هؤلاء الأشخاص في العدالة و يتوقون لأخذ أشخاص مثلك
    Tenho-me defendido de tipos como tu a vida toda. Open Subtitles لقد كنت أتجنب أشخاص مثلك طوال حياتي ماذا تريد؟
    Os tipos como tu contam com isso, mas e se estiveres errado? Open Subtitles أشخاص مثلك يعولون على ذلك لكن ماذا لو كنت مخطأ؟
    e envia Pessoas como tu aqui para cometer actos de terrorismo. Open Subtitles وإرسال أشخاص مثلك إلى هنا لإرتكاب أعمال ترعاها الدولة للإرهاب
    Foram Pessoas como tu que transformaram este país numa prisão. Open Subtitles أشخاص مثلك سيطروا على هذه البلاد و حولوها إلى معتقل
    Pessoas como tu não devem lutar apenas na arena. Open Subtitles و أشخاص مثلك يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالقتال
    Entre criminosos, gajos como tu acabam num lote vago, com 3 cartuchos na cabeça. Open Subtitles معالمجرمين... أشخاص مثلك ينتهي بهم الحال بلا شيء مع ثلاث رصاصات تخترق رأسه
    Isto continua porque gente como você finge que não vê. Open Subtitles الأمر برمته حدث لأن أشخاص مثلك يشحّون بنظرهم بعيدًا.
    Mas não pode prender tipos como você por assédio sexual e depois frequentar clubes de strip, pois não? Open Subtitles لكن لا يمكنه ترك أشخاص مثلك أحرار لإعتداء جنسي و عندها يذهب لنوادي التعرِّي الآن ، هل يمكنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus