Apesar de as pessoas dizerem que os Fuzileiros são uns duros todos os que encontro parecem ser uns mariquinhas. | Open Subtitles | بغض النظر عما يقال عن جنود المارينز من أنهم رجال أشداء كل من أقابلهم منهم أجدهم جبناء |
Sei que são tipos duros. A vida em Oz é um porcaria. | Open Subtitles | أعرفُ أنكُم أشداء الحياة سيئَة في سِجنِ أوز |
E não são apenas os corpos que os tornam tão duros. | Open Subtitles | ليست فقط أجسادهم هي ما جعل هؤلاء القوم أشداء |
Amanhã às dez apresentamos-te ao juiz, e esse é menos amável do que nós! | Open Subtitles | فى العاشرة من صباح الغد سوف تُمثل أمامالقاضى. وتعتقدإننا أشداء! |
O estilo de vida dos Neandertais na idade do gelo tornou-os incrivelmente duros. | Open Subtitles | طريقة حياتهم في العصر الجليدي جعلت منهم أشداء بطريقة لا يمكن تخيلها |
Diz-me, como é que uma mulher, uma bela mulher, se envolveu com estes homens duros? | Open Subtitles | أخبريني،كيفلامرأة.. امرأة جميلة، سقطت مع رجال أشداء كهؤلاء؟ |
Os tagalos são duros, e violentos, e têm grandes aliados: | Open Subtitles | الفلبينيون أشداء أنهم عنيفون جداً ولديهم حلفاء أقوياء |
Eram uns brancos duros! | Open Subtitles | اللعنة، لقد كان هؤلاء البيض أشداء بحق |
Amanha ás 10 vais ver o juiz E tu pensas que nós somos duros! | Open Subtitles | فى العاشرة من صباح الغد سوف تُمثل أمامالقاضى. وتعتقدإننا أشداء! |
Muitos homens acham que são duros. | Open Subtitles | كثير من الرجال يظنون أنهم أشداء |
Os homens nestas águas são homens duros. | Open Subtitles | الرجال الذين بهذه البحار رجال أشداء |
Quinze homens, irlandeses duros. Armados. | Open Subtitles | خمسة عشر رجلا، إيرلنديين أشداء مسلحين |
Todos bem treinados, duros de roer. | Open Subtitles | جميعهم مدربين بكفاءة، أقوياء أشداء |
Pensam que são duros. | Open Subtitles | إذا أعتقدتم أنكم أشداء |
Estes rapazes são clientes duros. | Open Subtitles | يالهم من أشداء هؤلاء الزبائن |
Amanhã às dez apresentamos-te ao juiz, e esse é menos amável do que nós! | Open Subtitles | فى العاشرة من صباح الغد سوف تُمثل أمامالقاضى. وتعتقدإننا أشداء! |