Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. | Open Subtitles | الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر |
Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes. | TED | يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية |
Podemos andar à vontade desde que evitemos luz solar directa. Percebido? | Open Subtitles | يمكننا أن نتجول طالما نتجنب أشعة الشمس المباشرة , فهمت؟ |
Este aparelho capta os raios solares... e aqui, converte o calor em eletricidade. | Open Subtitles | هذا الكوب يمسك أشعة الشمس 73 00: 09: 06,062 |
Mas está a ficar algum calor aqui, com o Sol a bater. | Open Subtitles | ولكن الجو نوعاً ما بدأ يسخن مع دخول أشعة الشمس هنا |
Eu sei. Vamos ver o dia e ficar deitados ao sol. | Open Subtitles | دعنا نذهب من هنا وننظر أشعة الشمس والوقوف في الشمس. |
Este é o mesmo túnel. Veem-se os raios de sol a entrar pelas condutas de ventilação e um comboio a aproximar-se. | TED | تلحظون أشعة الشمس تتسلل عبر نوافذ التهوية ويشارف القطار على الوصول. |
Mas antes de examinarmos como as nuvens afetam os raios do sol e a produção de eletricidade, vejamos como funcionam esses sistemas de energia solar. | TED | لكن قبل أن ندرس كيف تؤثر السحب على أشعة الشمس وتوليد الكهرباء، دعنا أولًا نرى كيف تعمل هذه الخلايا الشمسية. |
Entre 200 a 1000 metros abaixo da superfície, só há um vislumbre da luz do sol. | TED | على عمق 200 وحتى 1000 متر، حيث بالكاد تستطيع أشعة الشمس أن تتسلل. |
O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
O maior desafio que um caça-vampiros pode enfrentar é fazer entrar a luz do sol no covil de um vampiro. | TED | أكبر تحدي يمكن أن يواجه صياد مصاصي الدماء، هو إدخال أشعة الشمس إلى وكر مصاصي الدماء. |
Existem termopares no motor — pequenos sensores que detetam o calor quando a luz do sol os atinge. | TED | والتي تستشعر الحرارة حين تضربها أشعة الشمس |
No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Já vi que te salvaguardaste contra a luz solar. | Open Subtitles | أرى أنّ لديكِ إجراءات حماية ضدّ أشعة الشمس |
No horizonte, os raios solares aumentam e há a promessa de primavera. | Open Subtitles | وفي الأفق تبدأ أشعة الشمس في الازدياد قوة وهناك وعود لحلول الربيع يمزق صمت الغابة صرخات القبيلة الهائجة |
Para ajudar a absorver os raios solares durante o meu vôo para lá. | Open Subtitles | للمساعدة على إمتصاص أشعة الشمس الصفراء أثناء طيراني إلى هناك |
Como te sentiste quando o Sol atingiu o teu corpo? | Open Subtitles | كيف هو الشعور عندما تلمس أشعة الشمس جسدك ؟ |
Deve ser o Sol que ando a apanhar lá fora. | Open Subtitles | لا بد من أشعة الشمس التي أحصل عليها بالخارج |
Sim, vou arriscar deitar-me ao sol por um bocado. | Open Subtitles | سأخاطر فقط بالتمدد تحت أشعة الشمس لبعض الوقت |
é o fim dos meses de total escuridão e a medida que os raios de sol atravessam as árvores, eles revelam um mundo frio e cruel | Open Subtitles | إنها نهاية أشهر من فترة الظلام التام مع تسلل أشعة الشمس خلال الأشجار يتكشف عالم بارد وقاسي |
Esta câmara de cristal tem capturado os raios do sol vermelho de Krypton. | Open Subtitles | حجرة الكريستال تلك تستخدم أشعة الشمس الحمراء لكوكب كريبتون |
Uma das mais importantes maneiras de lutar contra o cancro é apanhar sol na cabeça. | Open Subtitles | وأحد أهم تلك الطرق لمحاربة السرطان أن تدع أشعة الشمس تلامس جمجمتك |
Querida, eu disse-te para por protetor solar. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتُكِ أنّ تضعين واقيّ أشعة الشمس. |