"أشعر بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • me senti tão
        
    • sinto isso
        
    • senti isso
        
    • sentir isto
        
    • senti assim
        
    • sentia assim
        
    • a sentir
        
    • sinto tão
        
    • sentia tão
        
    • senti isto
        
    • sentir isso
        
    • sentir assim
        
    Nunca me senti tão mal em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء عن شيء كهذا طوال حياتي
    sinto isso em ti. Será essa a tua maldição. Open Subtitles أشعر بهذا الأمر حيالكَ، هذهِ سوف تكون لعنتكَ.
    Nunca senti isso por alguém antes. Open Subtitles أعني، لم أشعر بهذا من قبل نحو أي شخص.
    Queria ter podido sentir isto, e... queria que o Albert pudesse sentir... sentir a enorme solidão que senti com ele, durante 15 anos da minha vida. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أشعر بهذا و أتمنى لو أن ألبرت يستطيع أن يشعر
    Eu nunca me senti assim, Não enquanto eras meu amigo. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي
    Por isso tive que sair para arrefecer um pouco, aos anos que não me sentia assim! Open Subtitles لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات
    Mas aquela sensação continuou a piorar e comecei a sentir uma pressão no peito, o tipo de sensação que sentimos quando recebemos más notícias. TED ولكن الشعور ازداد سوءاً، وبدأت أشعر بهذا الثقل على صدري، مثل الشعور عندما تتلقى أخبارً سيئة.
    Sei que ele é um idiota, mas porque me sinto tão mal? Open Subtitles أعلم أنه عديم احساس, لكن كيف لي أن أشعر بهذا السوء؟
    Não me sentia tão impopular desde a sexta classe. Open Subtitles لم أشعر بهذا القدر من إنعدام الشعبية من الصف الثامن بمدرستي.
    Sinto qualquer coisa por ti, Maxine, e nunca senti isto antes. Open Subtitles أشعر بشئ ناحيتك وأنا لم أشعر بهذا من قبل .
    Devia de ser mais esperto do que eu e não estou a sentir isso. Open Subtitles من المفترض بأن تكون أذكى مني لكني لا أشعر بهذا
    Como se alguém pudesse fazer-me sentir assim tão linda como tu fazes. Open Subtitles لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال
    - Está a brincar? Nunca me senti tão vivo. Open Subtitles هل تمازحني، لم أشعر بهذا القدر من الحياة.
    Foi horrível. Nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles كان مريعاً ، لم أشعر بهذا القدر من الوحدة
    sinto isso muitas vezes, sei que se passa algo de errado mas não sei muito bem o que é. Open Subtitles أشعر بهذا طوال الوقت حينما يحدث شيء لا يمكنك تحمله
    Quero cuidar de ti como um filho, porque... eu sinto isso em relação a ti Open Subtitles أريد أن أعاملك كإبن لأنني أشعر بهذا نحوك
    Não senti isso. Não é porreiro? Open Subtitles لم أشعر بهذا أليس هذا رائعا؟
    Não senti isso contigo. Open Subtitles لم أشعر بهذا تجاهك
    Mas, a sério, ele faz-me sentir isto sempre. Open Subtitles لكن حقاً، إنه يجعلني أشعر بهذا طوال الوقت
    Não pedi para sentir isto. Eu estava feliz. Open Subtitles لم أرد أن أشعر بهذا فأنا سعيد تماماً
    Quero-te tanto. A sério, nunca me senti assim antes. Open Subtitles أنا مغرم بك للغاية، جدياً لم أشعر بهذا الشعور من قبل
    Não devia ter demorado tanto tempo a dizê-lo, mas nunca me senti assim. Open Subtitles كان لا ينبغي أن تأخذ كل هذه المدة حتى أقولها لكني لم أشعر بهذا
    Não me sentia assim tão inspirado desde os mirtilos ao pequeno-almoço. Open Subtitles لم أشعر بهذا الإلهام منذ ثمرة العنبة في الإفطار.
    Sentia que tudo fazia parte de mim. Estou a começar a sentir o mesmo outra vez. Open Subtitles فقط شعرت أن كل شيء جزءاَ مني بدأت أشعر بهذا ثانيةَ
    Posso dizer com toda a honestidade que não me sinto tão doente desde que tive cólera em pequeno. Open Subtitles أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً
    Não me sentia tão ligado à natureza desde a Marinha. Open Subtitles لأني لم لن أشعر بهذا مع الطبيعة منذ أن كنت في البحرية.
    Nunca senti isto por ninguém. Open Subtitles لم أشعر بهذا الشعور إتجاه أي أحد من قبل
    Eu sei que devia estar agradecida, mas não estou a sentir isso neste momento. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون شاكرة ، ولكن لا أشعر بهذا الآن
    Sinto-me derrotada. E não me devia sentir assim. Open Subtitles أشعر أننى فاشلة ولا يجب أن أشعر بهذا الشعور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus