"أشك أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Duvido que
        
    • Suspeito que
        
    - Terão pedido um leito de nascimento, por isso Duvido que ela saia daqui, mesmo que nós saíamos. Open Subtitles سمعتُ أنهم طلبوا فراشاً للولادة لذا أشك أنها ستذهب إلى أي مكان حتى وإن ذهبنا نحن
    Duvido que ela faça alguma coisa para ajudar a Juliette. Open Subtitles أنا حقا أشك أنها ستساعد جولييت على أي حال
    Adoraria emprestar-lho, mas Duvido que sirva em alguém de físico tão impressionante. Open Subtitles أود اعارته لك , ولكن أشك أنها ستناسب رجل يمتلك قوام رائع كقوام الممثل رايموند ماسي
    Diria que pode procurar por todo o lado, mas Duvido que encontre melhor que você. Open Subtitles سأقول أنها يمكنها أن تبحث كما تريد لكنني أشك أنها ستجد من هي أفضل منكِ
    Suspeito que ele esteja totalmente traumatizada por tê-la matado. Open Subtitles أشك أنها في صدمة من قيامها بقتل والدتها.
    É pessoal. Duvido que ela falasse à minha frente. Ela? Open Subtitles إنها مسألة شخصية أشك أنها قادرة على قول أي شيء فى مُواجهتى
    E com os teu conhecimentos sobre animais, Duvido que sobreviva para ver a manhã. Open Subtitles وبمعرفتك بالحيوانات أشك أنها ستبقى لرؤية الصباح
    Duvido que tivesse. Só as candidatas o usavam. Open Subtitles أشك أنها فعلت فقط المتعهدات يضعون الأغطية
    Duvido que ela queira sentar-se ao lado dele ao jantar, muito menos casar com ele! Open Subtitles أشك أنها ترغب في الجلوس معه على مائدة الطعام ناهيك على أن تتزوجه
    Duvido que seja assim tão simples, mas espero que seja melhor que impossível. Open Subtitles حسنا، أشك أنها سكون سهلة آمل أن نخطو من المستحيل
    A carreira política dela acabou, mas... Duvido que ela chegue perto da prisão. Open Subtitles مهنتها السياسية ستنتهي لكن أشك أنها ستقضي اي وقت في السجن
    Duvido que ela tenha falado, sobre esse outro parceiro ao Chris. Open Subtitles أشك أنها اعترفت بشأن ذلك الشريك الرابع لـ كريس
    Não, mas Duvido que ela aprove que a classe trabalhadora aprenda a ler. Open Subtitles لا، لكنني أشك أنها سترضى كذلك بتمدرس الطبقة العاملة من أجل أن تستطيع القراءة
    Duvido que o tenha feito. Ela é muito sensível a esse respeito. Open Subtitles أشك أنها ستفعل، هي حساسة جداً بهذا الخصوص.
    Neste momento, está na banca da quinta a comprar abóboras, e com o feriado aí à porta, Duvido que ela tenha tempo para te ligar pelo menos durante um mês. Open Subtitles إنها حاليًا في المزرعة تقوم بشراء القرع العسلي لأن الأعياد على الأبواب أشك أنها ستجد وقت لتهاتفكِ لشهر على أقل تقدير
    Se tivesse outra régua, media esta. Mas Duvido que seja imprecisa. Open Subtitles لو كان عندي مسطرة أخرى كنت لأقيس هذه المسطرة، لكني أشك أنها قد تكون منحرفة.
    Entre aqui e a Marinha, Duvido que tivesse tempo para isso. Open Subtitles بين هذا و علمها في البحريه أنا أشك أنها يمكن ان تجد الوقت
    Avisamos os postos nas pontes túneis e cais, mas Duvido que esteja além de uns quarteirões. Open Subtitles قمنا بالأتصال بكافة نقاط التفتيش بكل جسر، ونفق، ورصيف ،ليبقوا منتبهين لكن أشك أنها ستقوم بالفرار لأكثر من بضعة مباني
    Duvido que tenha encontrado divertimento. Open Subtitles أشك أنها تجد الكثير من التسلية هنا
    Um homem que enfrenta esse tipo de força só tem uma maneira de lidar com isso, e Suspeito que é tornar-se parte dela. Open Subtitles أتى رجل ضد هذا النوع من الإرادة الطريقة الوحيدة للتعامل معها أنا أشك أنها تكون هي
    Suspeito que tenha sido um crime passional inesperado. Open Subtitles أشك أنها جريمة انفعالية لا يمكن التكهن بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus