Sete meses no máximo, sai aos quatro. | Open Subtitles | سبعة أشهر على الأرجح وإطلاق السراح بعد 4 |
- Alguns meses, no máximo, então deixarei de andar em cima de ti, desde que te comportes. | Open Subtitles | فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، |
Oito meses, oito meses na estrada, de sítio em sítio, à procura de alimentos, a viver num camião da carne. | Open Subtitles | ثمانية أشهر ... ثمانية أشهر على الطرقات نتنقل من مكان لمكان كما لو فتيات يعيشون في مخزن للحوم |
3 meses na Internet para fazer o Oleg sair de casa com apenas 4 guarda costas. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر على الإنترنت لأحثّ (أوليغ) على الخروج من المنزل مع 4 حرّاس فحسب... |
Passaram três meses desde a última vez que o vi. | Open Subtitles | لقد مضت 3 أشهر على اخر مرة رأيته فيها |
Já se devem ter passado 4 meses desde a sua última caçada e aqui não encontrará focas. | Open Subtitles | لربّما مرّ أربعة أشهر على صيده الأخير ولن يعثر على أيّ فقمات هنا |
Eles disseram que eu tinha 6 meses de vida. | Open Subtitles | قالوا انني سأبقى ستة أشهر على قيد الحياه |
NENHUM PAGAMENTO DURANTE 6 meses em TODOS OS PLASMAS | Open Subtitles | بدون أقساط لمدة 6 أشهر على جميع الشاشات المسطحة. |
Para passar meses num submarino é preciso ser especial. | Open Subtitles | . قضاء عدة أشهر على متن غواصة يتطلب عدة مؤهلات |
Agredir um Oficial Federal dá 6 meses no mínimo. | Open Subtitles | الاعتداء على عميل فيدرالى عقوبتها 6 أشهر على الأقل |
Estes pontinhos azuis são os jovens — fazemos este estudo todos os anos em março — que só se encontram no seu meio de janeiro até março, durante três meses no máximo que podem ficar cobertos de petróleo. | TED | هذه النقاط الزرقاء هي فراخها نقوم بهذا المسح في شهر مارس من كل عام و ذلك يعني أنهم يتواجدون في البيئة من شهر يناير إلى شهر مارس إذن ربما 3 أشهر على حدٍ أقصى التي يحدث فيها تغطيتهم بالنفط |
Ele não tem muito tempo. Alguns meses no máximo. | Open Subtitles | ليس أمامه الكثير، بضعة أشهر على الأرجح |
Meus três meses no Projeto Inocência. | Open Subtitles | لي ثلاثة أشهر على مشروع الأبرياء. |
Devia estar mais excitado devido aos quatro meses na estrada, por ter ficado em hotéis de treta e em cidades de treta, ou por estar há quatro meses com a coleira da Olivia, a vender mentiras baratas ao povo Americano? | Open Subtitles | هل يجب أن أكون أكثر حماسة حول ألاربعة أشهر على الطريق و البقاء في فنادق غريبة في مدن الغريبة أو أربعة أشهر من كوني في *رسن أوليفيا (حبل يمسك به الحيوان) |
Passaram vários meses desde a morte da minha mulher e filha. | Open Subtitles | مضت عدة أشهر على وفاة زوجتي و أبنتي |
Queria ligar só para dizer olá, visto que estamos quase a comemorar 3 meses de separação, e pensei que talvez fosse bom encontrarmo-nos, pois ocasiões destas só acontecem uma vez na vida. | Open Subtitles | أردت فقط الإطمئنان عليكِ اليوم سنكمل ثلاث أشهر على انفصالنا واعتقد أنه من اللطيف لو إلتقينا |
Vamos estar dez meses em digressão. Vamos desfrutar. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى عشر أشهر على الطريق لنستمتع بها |
Diz-te um tipo que passou seis meses num barco de pesca comercial, em Bali, a tentar encontrar-se. | Open Subtitles | اقبل النصيحة من شخص قضى ستة أشهر على متن قارب صيد تجاري في (بالى) محاولاً العثور على ذاته |