"أشهر على الأقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • meses
        
    Filho, eu adorava levar-te, a sério que gostava mas vou estar em digressão pelo menos mais 5 meses. Open Subtitles اود ذلك فعلاً يا بُني , و لكنني في جولة فنية لقرابة الخمس أشهر على الأقل
    Limpar tudo isto irá fechar o porto por pelo menos 3 meses. Open Subtitles تنظيف هذه الفوضى سيمنع الميناء من العمل لثلاثة أشهر على الأقل
    Nenhuma doença grave ou historial familiar de doença genética e doar duas vezes por semana durante, pelo menos, seis meses. Open Subtitles أو تاريخ عائلي من الإصابة بالأمراض الوراثية ويقدمون عينة مختبرية تارتين في الأسبوع لمدة ستة أشهر على الأقل
    E esta informação é guardada na Europa durante seis meses até um máximo de dois anos. TED وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى.
    Para dar apenas um exemplo, há cerca de cinco milhões de americanos que estão desempregados há pelo menos seis meses. TED لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل.
    Nem arranjar qualquer emprego durante pelo menos 6 meses. Open Subtitles كما أنك ممنوعة من تولّي أية وظيفة لمدة ستة أشهر على الأقل.
    Os exames indicam que o coitado está morto há pelo menos seis meses. Open Subtitles تقول التحاليل أن هذا المسكين قد مات منذ 6 أشهر على الأقل
    Como comissário temporário, vão ter que o fazer durante uns meses. Open Subtitles المفوّض مؤقّت سيرضخون لعدّة أشهر على الأقل
    Deve ter sido feito em chamas há pelo menos 3 meses. Estas ervas têm pelo menos 3 meses. Open Subtitles على الأرجح أن ذلك المكان حُرق مُنذ ثلاثة أشهر على الأقل ، و هذ طبقاً لنمو هذهِ الأعشاب.
    A ASAE não te vai deixar ter outra licença por, pelo menos, seis meses. Open Subtitles آي.بي.سي لن تدعك تحصل على رخصة ثانية لستة أشهر على الأقل
    Tens de tomar a medicação pelo menos durante 6 meses, mesmo que aches que o zunido parou. Open Subtitles عليك أخذ الأدوية لستّة أشهر على الأقل حتى لو إعتقدت أن الطنين توقّف.
    Ficávamos molhados a maior parte do tempo, e usávamos a mesma roupa, pelo menos, durante três meses. Open Subtitles كنا مبتلين أغلب الوقت ولقد ارتدينا نفس الملابس لثلاثة أشهر على الأقل كما أظنّ
    Bem, ele admitiu que o Jaguar é dele. Tem estado no parque de estacionamento há, pelo menos, seis meses. Open Subtitles لقد اعترف أن السيّارة الأمريكية تخصّه، إنّها بمركن السيارات منذ 6 أشهر على الأقل.
    Um namoro formal dura, no mínimo, seis meses. Open Subtitles المرافقة الرسمية تستغرق ستة أشهر على الأقل.
    Disse que, pela decomposição, seis meses. Open Subtitles قال أنّه مع هذا المُستوى من التحلل، ستة أشهر على الأقل.
    Agredir um Oficial Federal dá 6 meses no mínimo. Open Subtitles الاعتداء على عميل فيدرالى عقوبتها 6 أشهر على الأقل
    Embora existissem métodos para produzir uma vacina para a gripe e parar a expansão da doença, na melhor das hipóteses, não estaria disponível nos seis meses seguintes. TED على الرغم من وجود طرق لإنتاج لقاح الأنفلونزا وإيقاف المرض من الأنتشار. على أفضل تقدير، لن يكون هذا اللقاح متوفراً قبل ستة أشهر على الأقل.
    Deu-me pelo menos seis meses. Vou para Boston fazer o tratamento. Open Subtitles أعطاني ستة أشهر على الأقل أذهب لـ(بوسطن) و أتلقى العلاج
    Não lhe ligo há pelo menos, 6 meses. Open Subtitles أنا لم أتصل بهِ منذ 6 أشهر على الأقل
    No mínimo, ainda demora uns três meses. Open Subtitles ربما تبقى أكثر من ثلاث أشهر على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus