Quase 8 meses desde que nos sentámos a esta mesa para falármos. | Open Subtitles | تقريباً مضت ثمانية أشهر منذ أن جلسنا مقابل هذه الطاولة وتحدثنا |
Três meses desde que te convidei pela primeira vez para seres o meu "restauranteur" preferido. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم |
Passaram seis meses desde que morreu, levando o meu filho com ela. | Open Subtitles | . لقد مرت ستت أشهر , منذ وفاتها و وفات إبني معها |
Já passaram meses desde que vi uma vagina, que não estava desenhada na minha mão. | Open Subtitles | لقد مرت أشهر منذ رأيت مهبلاً لم تجذبه يداي بالقوة |
De facto, já há seis meses que não recebo uma carta ou um cheque. | Open Subtitles | وفي الواقع، كان ذلك من ستة أشهر منذ أن تلقيت رسالة اخر رساله .أو شيك |
Seis meses desde que disseste que falávamos da minha promoção daí a seis meses. | Open Subtitles | مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر |
Tem estado connosco há uns meses, desde que saiu do coma. | Open Subtitles | نحن نبقيه هنا فوق مضى على وجوده بضعة أشهر منذ أن خرج من ارض الغيبوبة |
Sabe, já se passaram três meses desde o seu último caso. | Open Subtitles | لقد مر ثلاثة أشهر منذ آخر قضية عملت عليها. |
Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
Não acredito que passaram seis meses desde que ela esteve em casa. | Open Subtitles | لا أصدق انها مرت 6 أشهر منذ ان كانت بالمنزل |
O que é que eu fiz nos últimos 6 meses, desde que voltaste, que te levou a pensar que eu traficava droga? | Open Subtitles | ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟ |
Já passaram quase seis meses desde o nosso ultimo pedido de desculpas publico. | Open Subtitles | تقريبا مضت ستة أشهر منذ اعتذارنا العلني الأخير. |
Não houve ninguém a ler o contador do número 75 durante 3 meses desde que o teu filho foi levado. | Open Subtitles | لم يأتي أي أحد لقراءة المؤشر على الأقل لثلاثة أشهر منذ اختفاء ابنك |
Já passaram quase seis meses desde que cancelei o noivado com o homem dos meus sonhos. | Open Subtitles | لقد مضى حوالي ستة أشهر منذ أن ألغيت خطوبتي مع رجل أحلامي |
Ela trabalha no Dubai e já passaram seis meses desde que a viste. | Open Subtitles | حسناً ، إنها تعمل فى دبى ولقد مرت ستة أشهر منذ أخر مرة قد رأيتها |
Faz 7 meses, desde o último aparecimento do dito super herói, conhecido como O Vigilante. | Open Subtitles | لقد مر ما يقرب من سبعة أشهر منذ رؤية مشاركة من الشائنة عصامي خارقة المعروفة باسم الحارس. |
Passaram, tipo, três meses desde que tudo aconteceu. | Open Subtitles | الأمر يبدو منذ ثلاثة أشهر . منذ أخر شيئ حدث |
Não brinques, nesta época, passaram quatro meses desde que a mãe desapareceu e a Eva não diz nada. | Open Subtitles | طبقاً لمعلوماتي فإنه قد مضت أربعة أشهر منذ أن اختفت أمها وهى لا تنطق بشئ |
Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. | Open Subtitles | مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا" |
Mas já lá vão seis meses desde que a mãe comeu pela última vez. | Open Subtitles | لكن مضى ستة أشهر منذ أن أكلت أمّهم |
Há 3 meses que o sol regressou e o seu poder aumenta todos os dias. | Open Subtitles | مضى ثلاثة أشهر منذ عودة الشمس، وتتنامى قوّتها يومياً |