Se estivesse apanhado por mim, teria ligado em vez de desaparecer seis meses, e transportaria o traseiro até aqui mais vezes. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Eu afasto-me por uns meses, e o pior contabilista do mundo está a gerir a minha empresa com secretária mais burra do mundo. | Open Subtitles | إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم |
Ficou de cama durante meses, e teve que se reformar. | Open Subtitles | و ذلك وضعه جانبا لعدة أشهر و اضطر للإعتزال |
Eu estava no meu escritório há alguns meses e recebi um telefonema. | TED | كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي. |
Começámos isto há dois meses e meio, três meses, e tem sido muito divertido. | TED | بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا. |
Estiveram mais de 32º Celsius durante seis meses e isso basicamente matou 60% dos corais. | TED | ما يزيد عن ال32 درجة مئوية لمدة ستة أشهر. و هذا أودى بحياة 60 بالمائة من الشعب المرجانية. |
Mil libras em três meses e as terras como penhor? | Open Subtitles | سأعطيك ألف جنية لمدة 3 أشهر و تكون أرضك كضمان ليّ؟ أنا عند كلمتي. |
Estou na firma há oito meses e nunca te vi com um homem. | Open Subtitles | انا أعمل لدى الشركة منذ ثماني أشهر و لم أراكِ مرة بصحبة شاب |
Fui pescar, a pensar que ele tinha desaparecido há três meses, e dou com ele num bloco de gelo. | Open Subtitles | كنت أصطاد, و ظننت أنه قد إختفى منذ ثلاثة أشهر و رأيته في كتلة من الثلج |
Pai, a Chloe disse-me que a agência só esteve aberta seis meses e que eu fui a única criança adoptada. | Open Subtitles | أبي، أخبرتني "كلوي" أن الوكالة التي تعاملتم معها عملت فقط لستة أشهر و كنت الطفل الوحيد الذى تبني |
Faltam apenas 3 meses e 4 dias. | Open Subtitles | نعم وكل هذا خلال ثلاثة أشهر و أربعة أيام |
Estou cá há oito meses e só vi o Sol duas vezes. | Open Subtitles | لقد مضى علىّ ، حوالى 8 أشهر و لقد رأيت الشمس ، مرتين فحسب |
Ele só foi Bruxizado aos seis meses e foi quase convertido ao Mal. | Open Subtitles | لم نفعل له الويكا إلا عندما أصبح عمره ستة أشهر و قد كاد أن يتحول إلى شرير |
Mudava de casa de 6 em 6 meses e a minha melhor amiga também. | Open Subtitles | كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء |
Ainda não tem 4 meses e no entanto olhem como se desenvolve. | Open Subtitles | حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر, و أنظر ماذا يمتلك |
Andei com ela dois anos. Passaram seis meses e estou pior. | Open Subtitles | لقد واعدتها لمدة عامين و مر ستة أشهر و يزداد الأمر سوءاً |
Já pensei muito nisto. O meu limite está em sete anos, oito meses e 14 dias. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا كثيراً في الواقع مدة بقائي هي سبع سنوات، ثمانية أشهر و 14 يوم |
Duas perguntas simples que podia ter-lhe feito há seis meses e evitado tudo isto. | Open Subtitles | سؤالان بسيطان كان يمكن أن تسألهما منذ ستة أشهر و تتفادى الأزمة |
É a Paola, a minha mulher; separámo-nos há seis meses. E o gajo com ela nem sei quem é. | Open Subtitles | نحن منفصلان منذ 6 أشهر و ليست لدي أدنى فكرة عمن يكون ذاك الشاب |
Bem, deixei há cinco anos, três meses e sete dias. | Open Subtitles | خمس سنوات و 3 أشهر و 7 أيام من دون تعاطي |