| Ele está a arriscar a vida dele. Ele está a colocar tudo em jogo para corrigir aquilo que lhe aconteceu. | Open Subtitles | إنّه يخاطر بحياته ويغامر بكلّ شيء ليصوّب ما أصابها |
| Se lhe aconteceu alguma coisa, lamento, mas a culpa é dela. | Open Subtitles | إذا كان قد أصابها مكروه، فهذا شيء مؤسف ولكنها من جلبت علي نفسها ذلك |
| Até que um dia ficou doente e nunca mais recuperou. | Open Subtitles | حتى أصابها المرض ولم تخرج من الفراش مرة أخرى |
| Depois ela ficou com sono e foi aí que a matei. | Open Subtitles | وبعد فترة أصابها النعاس وحينها فعلتها , يا عزيزى |
| Quando ela tinha doze anos teve... cancro. Então tivemos de abatê-la. | Open Subtitles | أصابها السرطان في سن الثانية عشرة لذا فاضطررنا للتخلص منها |
| Além disso, há um ferimento de saída Por isso, o que a atingiu trespassou o corpo. | Open Subtitles | لكن هناك جرح خروج في ظهرها، لذا فالشيئ الذي أصابها فقد إخترقها. |
| O tipo nem vai perceber o que lhe deu. | Open Subtitles | إذهبي و شاهدي نفسك، حبيبتي. هذا الرجل لن يعرف أي إصابة أصابها. |
| Achas que alguma coisa lhe aconteceu e que tudo isto é um erro? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ مكروهاً أصابها وكلّ هذا كان خطأً؟ |
| Achas que alguma coisa lhe aconteceu e que tudo isto é um erro? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ مكروهاً أصابها وكلّ هذا كان خطأً؟ |
| Não acham que lhe aconteceu nada, pois não? | Open Subtitles | صحيح أنكم لا تضعون في الإحتمال أن مكروهًا قد أصابها أو شيئًا كهذا؟ |
| Tens de confiar em mim, ela nem vai saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | يجب أن تثق بي لن تعرف ماذا أصابها |
| Eu contei que nossa filha ficou muito doente, teve febre alta. | Open Subtitles | وأخبرته بشأن الفتاة الصغيرة أصابها المرض |
| Por duas vezes, nas últimas 4 horas, o sinal ficou defeituoso. | Open Subtitles | إشارة البث أصابها التشويش مرتين خلال الأربع ساعات |
| ficou doente quando eu tinha 3 anos. | Open Subtitles | أصابها المرض عندما كنت بالثالثة من العمر |
| Ela teve uma espécie de esgotamento depois de tudo acontecer. | Open Subtitles | أصابها نوع من الهياج العصبى الغريب بعد كل ما حدث |
| Parece que o assassino tentou esfaquear várias vezes mas atingiu o osso antes de acertar. | Open Subtitles | يبدو أن القاتل حاول عدة مرات أن يطعن ولكن يصطدم بالعظام، إلا أن أصابها |
| "The Stealth Bowler: Os pinos não saberão o que os atingiu." | Open Subtitles | "الكرة الخفية، لن تعرف الأهداف ماذا أصابها" |
| Parece que lhe deu ontem à noite depois do desfile. | Open Subtitles | يبدو أنه أصابها بعد عرض الأمس |
| - Nunca. Quando desapareceu, sabia que tinha acontecido alguma coisa. | Open Subtitles | قطعًا لا، عندما اختفت عرفت .أنه قد أصابها مكروه |
| Ele atirou nela. - Está mentindo. | Open Subtitles | هو من أصابها - أنت تكذب - |
| Se algo lhe acontecer, quero que aja imediatamente em meu nome. | Open Subtitles | وإن أصابها مكروه، أريدك أن تتصرّف على الفور نيابة عنـّي. |
| - O gajo aí atrás acertou-lhe com um dardo tranquilizante. | Open Subtitles | - الشخص الموجود في الخلف - أصابها بسهم مخدر |
| O que aconteceu com ela foi trágico. | Open Subtitles | ما أصابها مأساويّ، لكن لا علاقة ليّ بذلك |