Conseguimos reconhecê-lo por causa do dedo torto, porque ele imprimiu a mão mais à frente na gruta. | Open Subtitles | و كنا قادرين على تمييزه بواسطة أصبعه الملتوي لأن بصمات يده مطبوعة في أرجاء الكهف |
Pedirei ao médico legista para prestar atenção ao pescoço e ao dedo. | Open Subtitles | سأخبر الفريق الجنائي بإلقاء نظرة فاحصة على عنق الضحية و أصبعه. |
Fechas os olhos e alguém coloca o dedo abaixo do esterno, no plexo solar, e semi-paralisa o tronco todo. | Open Subtitles | تغلق عينيك ويضع شخص ما أصبعه على عظام صدرك ، على الشبكة العصبية يسبب شلل نصفي لجسدك |
Eu pedia-lhe várias vezes que visualizasse o movimento, para que visse, por dentro, os dedos a dobrarem-se e a estenderem-se, e que acompanhasse o movimento na sua mente. | TED | كنت أطلب منه مرارا أن يتخيل الحركة، أن يرى من داخله كيف يتحرك أصبعه ويتمدد وكيف يتحرك معه بعقله. |
Um papá? Um cavaleiro branco chega, estala os dedos, e o mundo fica limpo... Fala, fala... | Open Subtitles | الفارس الأبيض راكباً فرسه يفرقع أصبعه فينقلب العالم أبيضاً؟ |
Apito, apito, gorjeio... onde vais tu tão bonito... o poleiro é... | Open Subtitles | -♪.. أمسك النمر من أصبعه♪ -لا، لا، لا |
Mas a minha parte favorita foi que, quando ele acabou de escrever, o dedo dele deve ter escorregado porque depois mandou-me um "emoji" com o polegar para cima. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
Foi como um truque de magia onde ele pôs o dedo em fogo. | Open Subtitles | انها مثل الخدعة السحرية بأن يشعل النار من أصبعه |
Pensa que sai daqui a dançar a valsa com o meu anel no dedo mindinho. | Open Subtitles | يريد أن يفلت من هنا بخاتمى فى أصبعه الصغير |
Eu massajei o homem direitinho até lhe tirar o anel para fora do dedo. | Open Subtitles | أنا دلكت هذا الطفل وأخذته من أصبعه المشعر الصغير |
Bom, o cozinheiro dos fritos queimou o dedo esta manhã... | Open Subtitles | حسن ، طبـاخ البطـاطـا حرق أصبعه هذا الصبـاح |
É melhor ninguém pôr um dedo no meu Butterfinger. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يضع أحد أصبعه على أصابع الزبدة الخاصة بي |
se atrever a pousar um dedo num dos meus irmãos, juro que o trespasso. | Open Subtitles | يجرؤ ويضع أصبعه على أحد إخواني، أقسم أنّني سأقطعه |
Reconhecemos o dedo mínimo torto. | Open Subtitles | لأنه بإمكانك أن تتعرف على أصبعه الصغير الملتوي |
Se for o Gibson, ele raptou a filha, cortou o dedo... e fê-la ver. | Open Subtitles | من قام بخطف ابنته ، فقد أوهمنا بقطع أصبعه أمامها ليبعد الشهبات عنه |
Eu não achava, mas o Mike sim, e foi aí que percebi que o Mike Ross tem mais integridade e compaixão no seu dedo mindinho que qualquer outro advogado que já conheci. | Open Subtitles | لكن مايك ظن بذلك وهذا عندما لاحظت ان مايك روس يمتلك نزاهة وشفقة في أصبعه الصغير |
Ela confirmou que não só o Justin te meteu o dedo, como lhe fizeste um broche. | Open Subtitles | لأنها أكدت لي أن جاستين لم يضع أصبعه فيك فحسب بل أنك مصصت عضوه كذلك |
Segui-a até casa de um homem, vi-o a meter os dedos nela e matei-os aos dois. | Open Subtitles | لقد لحقتها تدخل منزل أحدهم ورأيته يضع أصبعه في مهبلها وقتلتهما معاً. |
Uma pessoa mostra-me um dos dedos dela... e quer que me sinta mal! | Open Subtitles | شخص ما يوجه إليَّ أصبعه... ...و من المفترض أن أشعر بالذنب. |
Uma vez vi um gajo, mocado, a cortar os dedos dos pés, porque achava que lhe estavam a comer os pés. | Open Subtitles | - مرة رأيت شخص يعاني من ظهور المونوفوسفات الجلدي قطع أصبعه |
Apito, apito, gorjeio... onde vais tu tão bonito... o poleiro é... | Open Subtitles | -أمسك النمر من أصبعه? .. ? |