Requisitamos uma villa, cujos proprietários ingleses estão á tua espera. | Open Subtitles | إلى الاستيلاء على الفيلا التي كان من أصحابها الإنجليزية. |
Jebus soltará os camelos quando anoitecer, enquanto nós visitamos os proprietários. | Open Subtitles | سيستمر بالجمال بعد حلول الظلام ، بينما نسطو على أصحابها ربما يسطون علينا |
Não falem mais dos antigos proprietários, seu vilão porque o meu nome está entre eles. | Open Subtitles | لا تكشف عن المزيد من أصحابها السابقين أيها الشرير إلا إذا كان إسمى منهم |
E se essas plantas, em vez disso, criassem a sua embalagem ou fossem concebidas para serem colhidas apenas pelas máquinas patenteadas dos seus donos? | TED | بدلََا من ذلك، ماذا لو أن تلك النباتات أنمت التغليف الخاص بها، أو صُممت ليحصدها فقط أصحابها باستخدام آلاتهم المسجَّلة؟ |
Tornaram-se imortais nos frescos, nos hieróglifos, nas estátuas, e até mesmo nos túmulos, mumificados junto dos seus donos. | TED | ونعمت بالخلود في الرسوم الجدارية والهيروغليفية والتماثيل وحتى في المقابر، حيث تم تحنيطها بجانب أصحابها. |
Às vezes, quando estou a ver um apartamento, reparo que os donos estão prontos para ir de férias. | Open Subtitles | أحياناً عندما أراقب شقة وأرى أن أصحابها مسافرون في إجازة |
O Karl queria devolver todas as obras roubadas da colecção do pai dele aos seus legítimos proprietários. | Open Subtitles | كارل يريد ان يعيد كلّ الفنّ المسروق في مجموعة أبوه إلى أصحابها الشرعيين |
Pelo que sabemos, o Karl estava a tentar devolver os quadros da sua colecção aos seus legítimos proprietários, e não vendê-los. | Open Subtitles | كان كارل يحاول اعادة لوحات في مجموعته إلى أصحابها الشرعيين بدلا من بيعه من أجل الربح |
Passamos anos a tentar encontrar os proprietários, sem sorte, e fizemos o nosso melhor para ajudar Karl com a colecção. | Open Subtitles | لقد قضى سنوات في محاولة ل لعثور على أصحابها ولكن بدون جدوى، ونحن لم قصارى جهدنا للمساعدة كارل مع مجموعته |
Já és membro do clube restrito de proprietários. | Open Subtitles | انت بالفعل عضو في نادي أصحابها |
Um dia devíamos devolver estas chaves aos seus proprietários legítimos. | Open Subtitles | في مرحلة مّا، ينبغي علينا أن نحاول {\pos(190,215)}إرجاع هذه المفاتيح إلى أصحابها |
Os mineiros rebelaram-se contra os proprietários. | Open Subtitles | ثار عمال المناجم ضد أصحابها |
Os manuscritos eram pedidos emprestados, copiados e depois devolvidos aos seus donos. | Open Subtitles | وقد كانت المخطوطات تستعار، تنسخ وترجع إلى أصحابها. |
As tomadas de consciências afastavam-se cada vez mais longe dos seus donos todos os dias, | Open Subtitles | إستئنافاً للضمائر المحزنة التي تبعد و تبعد بعيداً عن أصحابها كل يوم |
Fizeram 845 prisões, devolveram 861 pertences aos seus donos e mantiveram a primeira roda-gigante do mundo a salvo dos vagabundos. | Open Subtitles | فقاموا بـ 845 اعتقالاً وأعادوا 861 غرضاً إلى أصحابها وحافظوا على أول عجلة دوّارة من السفاحين |
A coisa que aprendemos sobre descobrir um saco cheio de marijuana é que os donos geralmente não se preocupam muito em andar com armas não registadas. | Open Subtitles | ما تعلّمناه من العثور على حقيبة ملأى بالمرجوانا هوأنّ أصحابها الحقيقيّين لا يكترثون لحمل مسدّسات غير مرخّصة |