Somos Velhos amigos, eu o conheço melhor que ninguêm. | Open Subtitles | نحن أصدقاء قدامى, أعرفه ودوداً أكثر ممن عرفتهم. |
É pena não teres Velhos amigos que não te queiram atacar. | Open Subtitles | من السيء أنه ليس لديك أصدقاء قدامى لا يريدون مهاجمتك |
Foi ele que me abriu a porta. Somos Velhos amigos, sabia? | Open Subtitles | لقد فتح الباب لي فكما تعلم ، نحن أصدقاء قدامى |
A Ilithyia falou-me tão bem de vós, que parece que estou com velhas amigas. | Open Subtitles | حقاً هذا يدل على رقي كبير منك أشعر وكأنني مع أصدقاء قدامى |
Ela tem algumas velhas amigas do trabalho por cá, para a festa de noivado... apenas velhas intrometidas, e eu fui apanhado a tentar ajudar e ser um bom amigo, e lamento. | Open Subtitles | موافقه إنها لديها بعض أصدقاء العمل القدامى ...فى المدينه من أجل حفل الخطوبه إنهم فقط أصدقاء قدامى.. |
Eu disse-lhe que eramos Velhos amigos, por isso ele preparou para ti. | Open Subtitles | قلت له أننا أصدقاء قدامى . لذلك قام بها من أجلك |
Se são Velhos amigos presumo que sabe que ele é o chefe da polícia. | Open Subtitles | بما أنكما أصدقاء قدامى , أعتقد أنك تعرف أيضاً أنه رئيس الشرطة هنا |
Sempre desconfiou que eu e a kelly éramos Velhos amigos, nâo? | Open Subtitles | لقد ظننتنى دائما أننى وكيلى أصدقاء قدامى أليس كذلك |
Da forma que olhas para mim, devemos ser Velhos amigos. | Open Subtitles | لأن الطريقه التى تنظر بها لى يجب أن تكون بين أصدقاء قدامى |
- Desculpa, metade adiantado. - Vá lá, somos Velhos amigos. | Open Subtitles | ـ آسف النصف مقدماً ـ هيا لقد كنا أصدقاء قدامى |
Temos Velhos amigos lá, seremos aceites na sociedade... | Open Subtitles | لدينا أصدقاء قدامى هناك و سوف نقبل في المجتمع |
- Já somos Velhos amigos. | Open Subtitles | نحن أصدقاء قدامى الآن، أليس كذلك، نيك؟ كيف ذلك؟ |
Consegui todos os suprimentos médicos que pediu. Sinto-me como se fôssemos Velhos amigos. | Open Subtitles | مع كل الإمدادات الطبيه التي طلبتها لقد شعرت أننا أصدقاء قدامى |
Fui abençoada tão de repente com uma família só minha e Velhos amigos com quem a partilhar. | Open Subtitles | وقدكانمنالمفاجئليأنه أنُعم علي بعائلة جديدة تخصني و أيضاً أصدقاء قدامى يقاسمونني ذالك |
Somos Velhos amigos. E somos ambos homens vividos, Cardeal Wolsey. | Open Subtitles | أنا وأنت أصدقاء قدامى, وكلانا رجلا العالم كاردينال, "ولسي" |
E se nos mantivermos assim durante uns meses, podemos ser Velhos amigos. | Open Subtitles | واذا أستمرينا هكذا يمكن ان نكون أصدقاء قدامى |
Mas para a maioria de nós, nada é tão terapêutico como uma boa e longa conversa com alguns Velhos amigos. | Open Subtitles | .. ولكن لمعظمنا .. لا شئ يعالج .. أفضل من حديث طويل .. مع بضعة أصدقاء قدامى |
Eu e tu sempre trocamos poucas palavras, e ainda assim, sinto-me como se fossemos velhas amigas. | Open Subtitles | أنا وأنتِ لم نتشارك سوى بضع كلمات فقط، -والآن أشعر أننا أصدقاء قدامى .. |
Só queria avisá-la que uma das nossas jornalistas está a escrever um artigo sobre a Peggy Deagle, e ela diz que são velhas amigas e fala bastante de si no artigo... | Open Subtitles | أردت أن أبلغك " بأن أحد الصحافيين يقوم بمقالة عن " بيغي ديغال وتقول بأنكم أصدقاء قدامى |
Mas Joanne olhou para mim e falou comigo como se fôssemos velhas amigas. | TED | لكن نظرت (جوان) إلي وتحدثت معي وكأننا أصدقاء قدامى. |