"أصدقائك في" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus amigos na
        
    • aos teus amigos
        
    • os teus amigos da
        
    • os teus amigos do
        
    • os teus amigos no
        
    • aos seus amigos da
        
    • vossos amigos
        
    • os seus amigos
        
    • teus amigos na
        
    • seus amigos em
        
    • teus amigos num
        
    • os teus amigos estão
        
    Deve ser difícil ter todos os seus amigos na faculdade enquanto você ainda está aqui. Open Subtitles أعني، يجب أن يكون من الصعب جدا وجود جميع أصدقائك في الكلية وأنت لا تزال هنا.
    Ainda não contes nada sobre isto aos teus amigos da imprensa. Open Subtitles إستمع لي. لا تُخبر أي من أصدقائك في الصحافة حول هذا بعد.
    A menos que receba o cheque até segunda, os teus amigos da cadeia irão dar-te uma festa de boas-vindas. Open Subtitles فإذا لم أتسلم النقود يوم الإثنين سوف يقيم لك أصدقائك في السجن حفل ترحيب
    os teus amigos do outro lado da rua não têm quem lhes ensine isso. Open Subtitles ليس لدى أصدقائك في الجانب الآخر من الشارع من يعلمهم ذلك
    O que, depois, partilhaste com os teus amigos no Exército. Open Subtitles والتي شاركتها بعد ذلك مع أصدقائك في الجيش.
    Diga aos seus amigos da polícia militar que deviam estar à procura de um carro azul, não verde. Open Subtitles أخبر أصدقائك في الشرطة العسكرية أن يبحثوا عن سيارة زرقاء وليست خضراء
    Bom dia, Odyssey, dos vossos amigos aqui no controlo de missão. Open Subtitles "تحيّة الصباح "أوديسي مِنْ أصدقائك في قيادة الإرساليّة
    os seus amigos da Sede vão chegar mais cedo do que pensa. Open Subtitles أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع
    Isso foi na Quarta classe. Queres falar dos teus amigos na Quarta classe? Open Subtitles تلك كانت في الدرجةَ الرابعةَ , هل تريد التحدث عن أصدقائك في الدرجة الرابعة ؟
    Há duas semanas ela mantinha seus amigos em jaulas. Open Subtitles منذ أسبوعيين كانت تحتجز أصدقائك في أقفاص
    Eu sei que preferias estares com os teus amigos num sábado à tarde, por isso obrigada por vires. Open Subtitles أنا متأكدة أنكي تودين التسكع مع أصدقائك في عصر يوم السبت لذا شكرا لقدومك
    Achas que não sei que os teus amigos estão no Centro de Treinos? Open Subtitles ألا تظنينني أعلم بوجود أصدقائك في مركز المتنافسين؟
    Noite maluca em que cortou os seus amigos na sala de estar? Open Subtitles تلك الليلة المجنونة التي قطعت فيها أصدقائك في غرفة المعيشة الخاصة بي؟
    Como pode ver, seus amigos na resistência não te estão ajudando, então por que os ajuda? Open Subtitles كما ترى، أصدقائك في المقاومة... لا يساعدوك، لذا لمَ تساعدهم؟
    Mas por agora, diga aos seus amigos na esquadra da polícia Open Subtitles ولكن الآن,أخبري أصدقائك في قسم الشرطة
    Gary, por que não dizes aos teus amigos do período diurno que, se tiverem dúvidas sobre a ética da Mackenzie, podem falar comigo? Open Subtitles جاري,لماذا لاتبلغ أصدقائك في برنامج أخبار اليوم بأنه إن كان لديهم أي سؤال عن أخلاقيات ماكنزي,عليهم القدوم لرؤيتي.
    Por sorte apresentaste-me aos teus amigos da NSA na semana passada. Open Subtitles قطعة حظّ، لقد عرفتني لأحد أصدقائك في الامن القومي الأسبوع الماضي
    Preciso de mais ajuda com isto. Espero que os teus amigos da agência não se importem. Open Subtitles أحتاج بعض المساعدة في هذا، آمل أن أصدقائك في الوكالة لا يمانعون
    Como queiras. Então, Chris, como estão todos os teus amigos da escola? Open Subtitles ليكن حسناَ " كريس " كيف أصدقائك في المدرسة ؟
    Ou os teus amigos do outro lado? Chateia-me que ele esteja aqui! Open Subtitles أو مع أصدقائك في الخارج وجوده هنا يثير نرفزتي
    Tens a certeza que os teus amigos do mercado negro sabem do que estão falar? Open Subtitles أمتأكد أن أصدقائك في السوق السوداء يعرفون ما يتكلمون عنه؟
    Não contas com os teus amigos no quartel? Open Subtitles ألا تقوم بالعد مع أصدقائك في الثكنات؟
    Diga aos seus amigos da policia militar que deviam estar à procura de um carro azul, não verde. Open Subtitles أخبر أصدقائك في الشرطة العسكرية أن يبحثوا عن سيارة زرقاء وليست خضراء
    Os vossos amigos no túnel não vos podem ajudar. Open Subtitles أصدقائك في النفق، لا يمكنهم مساعدتك
    Acaso os seus "amigos nas SS", contaram-lhe as atrocidades que escondem do povo alemão? Open Subtitles أصدقائك في الأس أس ألم يشيروا ابداً للأعمال البشعة التي اخفوها عن الألمان ؟
    Desconfias de mim devido ao jogo que fiz contigo e os teus amigos na minha corte. Open Subtitles انت حذر مني، أليس كذلك؟ هل هو بسبب اللعبة الصغيرة التي لعبتها معك ومع أصدقائك في بلاطي؟
    O nosso servidor é a inveja dos seus amigos em Fort Meade em Maryland. Open Subtitles خوادمنا موضع حسد من أصدقائك في فورت ميد في ولاية ماريلاند
    Mato-te a ti e aos teus amigos num piscar de olhos. Open Subtitles سأقتلك مع أصدقائك في رمشة عين.
    "os teus amigos estão na morgue". Como deverei dizer-lhe isso? Open Subtitles "أصدقائك في المشرحة" كيف لي أن أقول ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus