"أصطاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • caçar
        
    • pescar
        
    • caço
        
    • pesca
        
    • apanhar
        
    • pesco
        
    • cacei
        
    • caçada
        
    • pesquei
        
    • caça
        
    • Caçado
        
    • apanho
        
    Aprendi a caçar, seguir pistas e disparar a partir da sela. Open Subtitles تعلمت كيف أصطاد وأتقفى الآثر وأطلق النار من فوق الحصان
    Agora tenho de caçar com a cabeça a prémio, a guarda rural atrás de mim. Open Subtitles الآن على أن أصطاد تحت سيف التهديد المسلط فوق رأسى و القرويون فى أعقابى
    A única coisa que apanhei a pescar no Inverno foi uma constipação. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي إلتقطته وأنا أصطاد السمك في الشتاء هو الزكام
    caço o desgraçado há 30 anos. Open Subtitles كنتُ أصطاد الأوغاد لثلاثين عاماً الأخذ والعطاء
    Estava na pesca e posso jurar que te vi a reluzir sem roupa, através das árvores. Open Subtitles لقد كنت أصطاد ويمكنني بالكاد أقسم رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار
    O tempo que for preciso até apanhar um dos grandes. Open Subtitles مهما تطلبه من وقت إلى حين أصطاد سمكة كبيرة
    E eu estaria, agora, a caçar com ele se não tivessem vindo e se tivesse minha espingarda armada. Open Subtitles لكنت أصطاد معه الآن لولا حضوركم هنا ولكنت مصوّباً بندقيتي
    Lembro-me de que, numa ocasião em que andava a caçar com o Rei... Open Subtitles في مصر أذكر في مرة أنني كنت أصطاد مع الملك
    Quando não estou a caçar com flecha, pesco peixe com o arpão. Open Subtitles أنا لست صيادا تقليديا أنا أصطاد السمك بالرمح
    Bem, eu... Sim, costumava caçar, mas já não caço. Open Subtitles حسناً , أعني , أجل , كنتُ أصطاد بالسابق لكنني لم أعد كذلك
    Quando era pequena tudo o que eu queria era crescer para poder caçar. Open Subtitles عندما كُنت طفلة ، كُل ما رغبت به هو أنْ أكبر كي أصطاد.
    Tive um pequeno acidente a pescar sem licença, senhor. Open Subtitles لقد حدثت لى حادثة صغيرة وأنا أصطاد يا سيدى
    Oh, sim. Ando sempre a pescar na vizinhança. Sei umas coisitas. Open Subtitles أوه، اجل، أنا أصطاد في الحي طوال الوقت، أجل ، أعرف شيئاُ او اثنين
    Fui pescar, a pensar que ele tinha desaparecido há três meses, e dou com ele num bloco de gelo. Open Subtitles كنت أصطاد, و ظننت أنه قد إختفى منذ ثلاثة أشهر و رأيته في كتلة من الثلج
    Eu caço com arco... veado de cauda branca. Open Subtitles أنا أصطاد بالقوس الغزلان ذات الذيول البيضاء
    Esqueceste-te, caço nestas florestas desde criança. Open Subtitles إنني أصطاد في هذه الغابة منذ إن كنت صغيرة
    Vou à pesca. Estou a construir uma casa. Comecei a jogar golfe. Open Subtitles أصطاد السمك, وأبني منزلاً ومؤخراً بدأت ألعب الجولف
    Eu também sou pescador, e costumava apanhar atum-amarelo. TED أنا صياد، بمعنى الكلمة، واعتدت أن أصطاد تونة الزعنفة الصفراء.
    Há seis anos que pesco aqui e não apanhei nada. Open Subtitles أتمازحينني؟ أنا لم أصطاد شيئاً هنا منذ ستة سنوات
    Mas disse isso porque nunca cacei com ela. Open Subtitles ولكن سبب قولي هذا هو أنني لم أصطاد بها أبداً
    Desculpem não ter atendido antes. Estive numa caçada com o Ketch. Open Subtitles آسفة أنني لم أستطع الرد قبلاً، كنت أصطاد مع (كيتش).
    Primeiro, eu mesmo o pesquei porque sou pescador, sabes? Open Subtitles قبل كل شيء ، أصطاد السمك بنفسي لأني ، صياد سمك ، أتعلم؟
    Estou a praticar caça para o almoço. Open Subtitles انا أتدرب و أصطاد من أجل الغذداء.
    - Ouve. Tenho Caçado vampiros já desde antes de tu teres nascido. Open Subtitles اسمع كنت أصطاد مصاصي الدماء قبل أن تولد
    No meu território, apanho peixe, focas, narvais e ursos polares. Open Subtitles بمنطقتي أصطاد الأسماك والفقمات والدببة القطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus