Se qualquer um de nós, tivesse dado ouvidos ao nosso pai nada deste mal teria alguma vez existido. | Open Subtitles | لو أصغى أحدنا إلى والدنا، ما كان وقع كلّ ذلك الشرّ. |
Ele sempre deu mais ouvidos ao Ahmad do que a mim. | Open Subtitles | لطالما أصغى إلى "أحمد" أكثر من إصغائه إلي. |
Não, não, na verdade, Watson, fui eu quem ouviu na noite passada, e... ouvi alguém que estava disposto a acomodar o processo difícil de uma pessoa difícil pelo bem maior. | Open Subtitles | لالالا في الحقيقة واتسون كنت أنا ألذي أصغى ليلة الأمس وسمعت شخصاً أراد إسكاني |
Roguei tantas vezes para parar a luta... para encontrar outra resposta, mas algum de vocês ouviu? | Open Subtitles | تضرعت لك مرارا كي توقف القتال كي تجد حلا آخر، لكن هل أصغى إلي أي منكم؟ |
Jessica, Ouve-me. | Open Subtitles | جيسيكا, أصغى إلى. |
- Ouça, vamos embora daqui. | Open Subtitles | أصغى لى . دعينا نرحل من هنا ابدأى بالسير فحسب |
Tem de haver um modo de sairmos daqui e sinto que Pernaux nos deu ouvidos. | Open Subtitles | لا بدّ من مخرج للأزمة شعرت بأنّ (بيرنو) أصغى إلينا |
Nunca ninguém dá ouvidos a um adolescente. | Open Subtitles | لا أحد ابدا أصغى لمراهقة |
Eu apenas gostava que ele desse ouvidos ao Q.P.A. para começar. Q.P.A.? | Open Subtitles | -لو انه أصغى للتابع من البداية التابع ؟ |
- Sim. Deu-me alguma luta, mas acaba por me dar ouvidos... | Open Subtitles | نازعني، ولكنّه أصغى في النهاية... |
O Sr. Poe deu ouvidos a um consultor. | Open Subtitles | أصغى السيد "بو" إلى نصيحة استشاري. |
Devia ter-te dado ouvidos, Saul. | Open Subtitles | (لقد كان ينبغى أن أصغى لك يا (سول |
Acho que ninguém a ouviu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الجميع هنا أصغى إليه |
Poseidon ouviu o teu juramento, e deseja-te boa sorte. | Open Subtitles | بوسايدون) أصغى لطلبكَ) و يرجو لكَ حظاً طيباً |
Poseidon ouviu o teu juramento, e deseja-te boa sorte. | Open Subtitles | بوسايدون) أصغى لطلبكَ) و يرجو لكَ حظاً طيباً |
Acho que estava errado. O Jeremy ouviu o meu conselho. | Open Subtitles | "أعتقد أنّني كنتُ مخطئاً لقد أصغى (جيرمي) لنصيحتي" |
Não, não, não. Ouve-me tu. | Open Subtitles | لا ،لا ، أصغى لي جيداً. |
- Ouve-me lá, se fazes favor. | Open Subtitles | أصغى لى , رجاءً |
Ouve-me com muita atenção. | Open Subtitles | أصغى إلى جيدآ الآن . |
Sei que não acredita, mas Ouça. | Open Subtitles | وأعلم أنك لا تصدقينى لكن أصغى لهذا .. |
Ouça, amigo, não pedi este anel. | Open Subtitles | أصغى, ياصاح,أنا لم أطلبَ الخاتم. |