"أصلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais difícil
        
    • mais duro
        
    • mais dura
        
    • mais forte
        
    • ser crucificado
        
    • mais rijo
        
    • mais força
        
    • mais difíceis
        
    Mas, quando a tua irmã e tu foram para a faculdade, foi-se tornando cada vez mais difícil. Open Subtitles لكن عندما أختَكَ وبعد بأَنْك ذَهبتْ إلى الكليَّةِ، أبقىَ أَنْ يُصبحَ أصلب.
    mais difícil do que abrir a porta do carro? Open Subtitles هَلْ هو أصلب مِنْ إفتتاحيِ a باب سيارةِ؟
    Eu fico-me a perguntar, Sir Wilfrid, quem é mais duro, a sua cabeça ou as suas artérias? Open Subtitles سأستمر فى سؤال نفسى ، أيهما أصلب رأسك أم شرايينك ؟
    Pode ter levado uns vinte anos, mas agora o ar desapareceu e este gelo tem resistência suficiente para suportar a rocha mais dura. Open Subtitles قد تحتاج إلى 20 عاماً أو أكثر ولكن الآن وقد أُزيل الهواء أصبح هذا الجليد صلباً كفاية ليصبح أصلب من الصّخر
    Estás a ver? Magoaste-o. Se o tornar um pouco mais forte... Open Subtitles . لقـد جرحت مشاعره .. حسناً ، لو كان ذلك سيجعله أصلب قليلاً ، إذن
    Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    O centro de massa da bola do buggy do Russel é quase 20% mais rijo do que devia ser. Open Subtitles الكتلة المركزية ل كرة مِنْ عربةِ russell تقريباً 20 % أصلب منه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Tens de esfoliar com mais força. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو. أنت فقط تنظيف أصلب.
    Não tornem as coisas para mim mais difíceis do que já estão. Open Subtitles لا يَجْعلُ هذا أيّ أصلب لي منه.
    Pode ser que sim, mas vais ver que é muito mais difícil viver sem mim. Open Subtitles ربما يكون ذلك, لكنك لن تجدها أصلب بكثير للعيش بدوني
    Se fechares a porta será mais difícil ver que não respeito o que me foi dito. Open Subtitles هو يساعد إذا أنت تغلق الباب. هو يجعله أصلب لهم أن يرى... ... بأنّيأتجاهلكليا كلّ شيء الذي أنا أخبرت.
    Mas aquele adeus foi mais difícil do que o que eu tinha imaginado. Open Subtitles لكنّ ذلك الوداع كان أصلب من اى شئ تخيّلت .
    Fazer isso é mais difícil para ti do que aparentas. Open Subtitles العمل الذي أصلب لك منك يجعله يبدو.
    Mas tem sido mais difícil desde que conheci a sua filha. Open Subtitles لكنّه يكسب أصلب منذ أن قابلت بنتك.
    Falo da paixão da minha afilhada por um rapaz qualquer mais duro do que um camião-monstro a passar sobre um carro de palhaços. Open Subtitles أتحدث عن الولد الساحق والـ.. أصلب من الشاحنة ، وحشِ قيادة السيارات ليست كسيارة المهرج
    O que faz dele mais duro que um prego de caixão. Open Subtitles الذي يَجْعلُه أصلب مِنْ مسمار نعش.
    Precisas de um pedaço de madeira muito mais duro que isso, cowboy. Open Subtitles Youre سَيَحتاجُ a قطعة أصلب خشبِ مِنْ ذلك، راعي بقر.
    Eu sei que é duro ter quatro filhos sem uma mulher, mas a minha bota é mais dura. Open Subtitles انظر.. أعلم أن الاعتناء بأربعة أطفال من دون امرأة أمر صعب. ولكن حذائي أصلب من هذا..
    Mas feita de alguma coisa mais dura que a madeira. Open Subtitles لكن مع درجات مصنوعة من شيء أصلب من الخشب.
    mais forte! Mira ajustada! Open Subtitles إضربْني أصلب. الإستهداف على الإنترنت الخلفي.
    Ele é dez vezes mais forte do que eu, o meu irmão. Ele é antiquado. Open Subtitles انة أصلب منى 10 مرات رجل بمعنى الكلمة
    Disseste: "Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. " Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    O sacana era mais rijo do que parecia. Open Subtitles ابن الفاجرة كان أصلب مما بدا.
    Tens de carregar com mais força. Open Subtitles يجب أن تضغط أصلب.
    Não quero tornar as coisas mais difíceis, mas tenho informações que têm de ouvir. Open Subtitles وأنا لا إقصد جعل هذا أيّ أصلب... لكنّي عندي معلومات كلاكما تحتاجان للسمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus