O pai partiu umas costelas, mas ela teve ferimentos graves na cabeça. | Open Subtitles | انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة |
Vai recuperar-se, mas partiu a clavícula, teve concussão e hemorragia. | Open Subtitles | ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج و هناك نزيف داخلي |
Temos uma mulher atingida no rosto. Precisamos de paramédicos aqui agora! | Open Subtitles | لدينا امرأة أصيبت في الوجه نحتاج لفريق إسعاف طبيّ حالاً |
Ele saiu do bombardeiro e ficou preso na minha asa. | Open Subtitles | لقد أصيبت طائرته فقفز منها فقط لتعلق مظلته بجناح طائرتى |
Simboliza a versão da artista ferida pelo passado, mas também está ligada por uma artéria à sua segunda imagem. | TED | إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية. |
E, portanto, foi onde e quando ela apanhou a doença. | Open Subtitles | و كذلك أين و كيف أصيبت بهذا الشيء الملعون. |
A mãe dela teve um aneurisma há alguns anos atrás. | Open Subtitles | أصيبت والدتها بتمدد في الأوعية الدموية منذ عدة سنوات |
- A minha complicação teve uma complicação. | Open Subtitles | لقد أصيبت مضاعفاتي ببعض المضاعفات الصغيرة |
Perdoem, por favor, a minha pedicure teve um enfarte. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، أصيبت مصممة أظافرى بالإغماء |
Quando teve a paragem cardíaca, abri-lhe a blusa para fazer RCP. | Open Subtitles | عندما أصيبت بأزمة تنفس اضطرت لفتح قميصها لأنعش قلبها |
Se a mãe teve CMV, terá os anticorpos e a criança estará imunizada. | Open Subtitles | إن أصيبت الأم بتضخم الخلايا من قبل كان سيصبح لديها الأجسام المضادة و سيحصل الفتى على مناعة منها |
Ela era lá secretária. Ela deve ter sido atingida no tiroteio. | Open Subtitles | إنها سكرتيرة هناك لابد أنها أصيبت أثناء معركة إطلاق النار |
A Companhia A foi fortemente atingida por uma força considerável e a Companhia C tinha sido devassada nessa noite. | Open Subtitles | لقد أصيبت الكتيبه " ألفا " بشده عندما هاجمتها قوه كبيره أما كتيبة تشارلى قد أبيدت بالكامل |
Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
Nova lorque ficou de joelhos devido aos acontecimentos desta última semana. | Open Subtitles | مدينة نيويورك أصيبت بالذعر الأسبوع الماضي |
"Cora Barnard, de 7 anos, filha do Dr. Walter Barnard, foi gravemente ferida por uma carroça de carvão ao atravessar." | Open Subtitles | كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |
Eu tenho uma cliente que apanhou pé de atleta nas Caraíbas. | Open Subtitles | كان لدى زبونه أصيبت بفطريات القدم فى الكاريبيان |
Que o Força Aérea Um sofreu um impacto indireto, | Open Subtitles | أن طائرة الرئيس قد أصيبت بضربة غير مباشرة |
Sabias que ela tinha o vírus mas apanhaste-a na mesma. | Open Subtitles | عرفت أنها أصيبت بالفيروس ولكنك أمسكتها على أي حال |
Entrei num quarto e percebi que aquele quarto tinha sido atingido por um projétil. | TED | دخلت إلى غرفة وأيقنت أنها قد أصيبت بقذيفة. |
levou 6 tiros a menos de 3 metros. Arma de grande calibre. | Open Subtitles | أصيبت 6 مرات من مسافة 10 أقدام بسلاح من عيار كبير |
Uma rapariga infectada pelo vírus letal saiu do comboio nesta estação. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |
Olhe, uma moça foi alvejada durante o meu turno porque Ihe fui fazer um favor. | Open Subtitles | أنظر، لقد أصيبت فتاة بمناوبتى لأننى كنت أقوم لك بخدمة |
A Sarah disse que me queria contar algo, mas depois magoou-se. | Open Subtitles | قالت بأنها تودّ إعلامي بشيء وبعدها أصيبت |
Uma chimpanzé idosa tinha acordado com uma paralisia facial e os veterinários receavam que ela tivesse tido um acidente vascular. | TED | أنثى شمبانزي كبيرة في السن قد استيقظت مع تدلي في الوجه وكان الأطباء البيطريون قلقين من أنها قد أصيبت بسكتة دماغية. |
Uma amiga julgou ter apanhado a Doença dos Legionários assim. | Open Subtitles | احدى صديقاتي ظنت أنها أصيبت ببكتيريا ليجونيرس في حوض ساخن. |
A papaia convencional em redor está gravemente infetada pelo vírus. | TED | أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة |