| Querida, o teu pai está a pagar quatro vezes mais o que qualquer outra rapariga paga. | Open Subtitles | إن والدك يدفع أربعة أضعاف ما يدفعه الآخرون |
| - Pagámos-Ihe dez vezes mais o que valia. | Open Subtitles | لقد دفعنا له 10 أضعاف ما يستحقه |
| Isso é dez vezes mais o que você pagou pelo seu filho. | Open Subtitles | هذا عشرة أضعاف ما دفعته مقابل ابنك. |
| Aquele 442 ali atrás vale seis vezes o que deves. | Open Subtitles | الان عودة 442 انها تساوي ماذا ستة أضعاف ما مدين به ؟ |
| É quatro vezes o que ganho num ano. | Open Subtitles | أربعة أضعاف ما أجنيه بالسنة. |
| Dou-te 10 vezes mais que ele por este assunto. | Open Subtitles | سأعطيك 10 أضعاف ما يعطية لك من أجل هذة المهمة |
| - três vezes mais que você. | Open Subtitles | -يكسب 3 أضعاف ما تكسبيه |
| Tenho que me alimentar quatro ou cinco vezes mais do que um vampiro normal, apenas para me manter bem. | Open Subtitles | أعني , أنني يجب علي أن أتغذى أربعة أو خمس أضعاف ما يتغذى به مصاص الدماء العادي لأستمر في فعل ذلك |
| (Aplausos) De facto, na extensão máxima, é cerca de cinco vezes mais do que um "bungee jumper" sente no fim do seu salto. | TED | (تصفيق) في الواقع، عندما تكون ممتدة تماما، يقدر ذلك بأكثر من خمسة أضعاف ما يحس به القافز بالحبال في نهاية قفزته. |
| Um destes rapazes aqui. Consegue fazer dez vezes mais do que um "Série D". | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إحدى أولئك الشّقيّات بوسعها إنجاز عشرة أضعاف ما بوسع السّلسلة "د". |