"أضعتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdi-a
        
    • perdi
        
    • perdeu
        
    • perdido
        
    • perdi-o
        
    • perdeste-a
        
    • estraguei
        
    perdi-a durante um tempo, mas reencontrei-a. Open Subtitles أضعتها لفترة من الوقت. ولكنني وجدتها مرة أخرى
    Bom, tiveste foi sorte! Eu tive-a, e perdi-a! Open Subtitles حسناً ، أنت خارج النص أنا امتلكتها ، ثم أضعتها.
    Não tiveste notícias da Emily? Desde que a perdi no aeroporto, não. Open Subtitles ألم تسمع شيئا عن اميلى لا، منذ أن أضعتها فى المطار
    SE fizer isto recupero todas as coisas que perdi. Open Subtitles أنا أفعل هذا, وأستعيد كل الأشياء التي أضعتها لكم يا رفاق
    Choro por uma vida que se perdeu cedo demais. Open Subtitles أبكي على الحياة التي أضعتها في عز شبابي
    Eu pensava que a tinhas perdido no hotel. Open Subtitles الحقيبة أعتقد أنك قُلتَ أنك أضعتها في الفندق
    O apito de emergência que o papá me deu. perdi-o... Open Subtitles صفارة الطوارئ التي أعطانيها أبي لقد أضعتها
    Tinhas uma fórmula que curava o cancro e perdeste-a. Open Subtitles إذن فقد كنت تملك وصفة يمكنها القضاء على السرطان وقد أضعتها.
    Às vezes penso que era a minha oportunidade e perdi-a. Open Subtitles أحياناً أفكر أن هذه كانت فرصتي الوحيدة و أنا أضعتها
    - Tive uma hipótese e perdi-a. Open Subtitles كانت لدي فرصة للاستقرار كانت الفرصة أمامي لكني أضعتها
    - Não. Tentei segui-la, mas, perdi-a na I-170. Open Subtitles حاولت اللحاق بها "ولكني أضعتها في الطريق السريع رقم"170
    "Apanhei-a! perdi-a! Apanhei-a! Open Subtitles "{\pos(208,200)}،وجدتها, أضعتها وجدتها, أضعتها"
    Servia-me. Mas perdi-a no divórcio. Open Subtitles {\pos(195,220)}لكنّي أضعتها في أوقات الطلاق
    Eu a perdi... para um marido, um emprego e uma casa... que nunca tive coragem de largar. Open Subtitles ..لقد أضعتها في زوج وعمل ..ومنزل الذين لم أستطع تركهم
    A que eu perdi na biblioteca. Open Subtitles أنها الرسالة نفسها التي أضعتها في المكتبة
    perdi esta carta há anos, onde a encontraste? Open Subtitles لقد أضعتها منذ سنوات خلت أين وجدتها؟
    Choro por uma vida que se perdeu cedo demais. Open Subtitles أبكي على الحياة التي أضعتها في عز شبابي
    Só passei por cá para lhe dar outro cartão, para substituir aquele que perdeu. Open Subtitles لقد مررت لاعطيك بطاقة أخرى - بدل التي أضعتها
    Porque um dia estava numa loja em Veneza... e vi o mesmo cachimbo, então comprei-o... e te mandei o pedaço que perdeu. Open Subtitles كنت في يوم من الأيام في سوق في (البندقيّة) وبالصدفة وجدت نفس الغليون لذلك اشتريته وأرسلت لك القطعة التي أضعتها
    Encontramos isto junto à terra. Pensei que poderia tê-lo perdido. É seu? Open Subtitles لقد وجدنا هذه في الطين , أعتقدنا بأنك أضعتها هل هي لكِ؟
    Já o tinha perdido quando me deixaram lá. Open Subtitles لقد أضعتها بعد أن تركتماني في الدار
    A verdade é que perdi-o, recentemente. Open Subtitles حقيقة الأمر، لقد أضعتها مؤخرًا
    A corrente do pecado, perdeste-a? Open Subtitles سلسلة الخطيئة, لقد أضعتها أليست كذلك ؟
    Foi a rapariga mais fantástica que já conheci e estraguei tudo. Open Subtitles لقد كانت أعظم فتاة ألتقيها .. ولقد أضعتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus