Mas houve aquele maravilhoso passe... uma espiral perfeita para os dedos do Omar... e um golo. | Open Subtitles | لكن تلك كانت رمية جميلة رمية لولبية مثالية وجهت ألى أطراف أصابع عمر وأوقعته |
Às vezes conseguia ver os dedos dos pés. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
Pois, a Deb estava a dizer que esse tipo marado cortou as pontas dos dedos de uma gaja? | Open Subtitles | صحيح, ديب تقول أن هذا المعتوه قطع أطراف أصابع فتاة |
Não há marcas de dedos na cara, não há áreas pálidas. | Open Subtitles | ليست هناك كدمات أثار أطراف أصابع على الوجه، ولا مناطق شحوب |
Ou ainda, porque é que umas pessoas ficam com o nariz a pingar mais do que outras? Ou porque é que a medicação para a dor que damos aos dedos dos pés magoados funciona numas pessoas e não noutras? | TED | أو حتى لماذا يُصاب بعض الأشخاص بالرشح أكثر من غيرهم، أو لم مسكنات الألم التي نعطيها لهؤلاء الذين أصابوا أطراف أصابع أرجلهم تعمل في البعض ولا تعمل في الآخرين؟ |
Por baixo da epiderme, concentrado nas pontas dos dedos nas palmas das mãos nas solas dos pés no clítoris, nos mamilos, no pénis, nos lábios, na língua... | Open Subtitles | ...تحت الطبقة الخارجية للجلد .... في أطراف الأصابع ...في أطراف أصابع اليدين |
- As pontas dos dedos. Merda, é a minha miúda. | Open Subtitles | أطراف أصابع - الأحمق اللعين، هذه فتاتي - |
Ele tem aqueles labiões, dedos suaves. | Open Subtitles | لديه شفة طرية و أطراف أصابع ناعمة |
Tens lábios carnudos e dedos suaves. | Open Subtitles | لديه شفة طرية و أطراف أصابع ناعمة |
Apesar de estar paralisado e de não ter nenhuma sensibilidade desde meio do peito até à ponta dos dedos dos pés, em resultado dum acidente de carro, há seis anos, que matou o seu irmão e lhe causou uma lesão espinal total, que o deixou numa cadeira de rodas, Juliano esteve à altura da ocasião e neste dia fez uma coisa que, provavelmente, todos os que o viram nesses seis anos consideravam impossível. | TED | فبالرغم من كونه مشلولًا، وفاقدًا للإحساس من منتصف صدره إلى أطراف أصابع قدميه جرّاء حادث سيارة وقع قبل ست سنوات مات فيه شقيقه وأحدث ضررًا بالغًا في العمود الفقري أقعد جوليانو على كرسيٍّ متحرك، واجه جوليانو الموقف، وفعل أمرًا في ذلك اليوم اعتبره معظم من رأوه خلال السنوات الست تلك أمرًا مستحيلاً. |
Merda, são pontas de dedos. | Open Subtitles | انها أطراف أصابع |
Porra, são pontas de dedos. | Open Subtitles | يا للهول، إنّها أطراف أصابع |
"Cubro as pontas dos dedos com pontas transparentes. | Open Subtitles | ألبس أطراف أصابع شفافة |
Quando trouxeram o Mike, vi-os a espetar os dedos das mãos e dos pés e a perguntarem-lhe se sentia alguma coisa. | Open Subtitles | عندما أحضرت (مايكل) هنا، رأيتهم ينغزونه في أطراف أصابع يداه وقدماه وسؤالهم له إن كان يشعر بذلك د. |
Não há ponta de dedos, não há impressões digitais. | Open Subtitles | لا أطراف أصابع, إذن لا بصمات. |