"أطعمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • alimentos
        
    • Foods
        
    • alimentar
        
    • comida
        
    • comer
        
    • alimenta
        
    No nosso primeiro estudo, implantámos uma memória falsa de que, em crianças, [os participantes] enjoavam ao comer certos alimentos: ovos cozidos, picles, gelado de morango. TED دراستنا الأولى زرعت ذاكرة كاذبة أنك كطفل مرضت بتناول أطعمة معينة: البيض المسلوق, المخللات, مثلجات الفراولة.
    Avisa o corpo para repor as reservas de energia com alimentos ricos e gordos levando-nos a desejar guloseimas. TED فيخبر جسمك كي يسد النقص في مخازن الطاقة لديك، بالأطعمة الغنية بالطاقة و الكاربوهيدرات، مسبباً اشتهاء أطعمة الراحة.
    alimentos como o kimchi, a chucrute, o tempeh e a kombucha, dão variedade e vitalidade à nossa dieta. TED أطعمة مثل الكمتشي، ومخلل الملفوف، والتمبيه، والكمبوتشا تزود أنظمتنا الغذائية بالتنوع والحيوية.
    Mas quem vive em Georgetown faz compras na Giant Foods, que é quem paga o teu salário. Open Subtitles نعم، ولكن الناس الذين يعيشون في جورج تاون تفعل متجر في أطعمة العملاق وللودي. الرعاة التي تدفع راتبك.
    E deixa de ser um problema, quando colocado desta forma, de um sistema alimentar multinacional que envolve grandes corporações. TED ليست هي مشكلة، عند تأطيرها بهذه الطريقة، من نظام أطعمة متعدد الجنسيات يشمل شركات كبرى.
    Não parecia haver muita comida lá por casa, por isso fui a uma loja ali ao pé e trouxe uma data de coisas. Open Subtitles وبما أنه لم يكن هناك طعام في بيتها ذهبت إلى البقالة واشتريت لها حزمة أطعمة
    Podíamos ir até à secção das comidas, comer algo diferente. Open Subtitles يمكن أن نذهب لصالة الطعام الكبيرة نأخذَ أطعمة مختلفة
    A beleza se alimenta de degradação, é aliada dela.. Open Subtitles أطعمة جمالِ على المهانةِ، كومونات مَعها.
    As grandes empresas gastam 20 mil milhões de dólares por ano a comercializar alimentos não nutritivos para crianças. TED شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال
    Alguns alimentos dão-nos energia, ao passo que alguns maus alimentos nos retiram energia. Open Subtitles إنه أسلوب حياة أطعمة معينة تضيف إلى طاقتكِ بينما أطعمة سيئة أخرى يمكنها أن تستنزف من طاقتكِ
    Um...na próxima vez que houver a recolha de alimentos ... darei aos pobres algo de que eles gostem... em vez daquelas misturas. Open Subtitles عندما نشتري مجموعة أطعمة معلبة لاحقاً، سأعطي الفقراء شيئاً يعجبهم بحق، بدلاً من الحبوب القديمة وخليط القرع
    Os veados-almiscarados tiram o máximo partido dos alimentos primaveris. Open Subtitles مسك الغزال يصنع غالبية أطعمة الربيع الصغيرة.
    - Agora não acredito na tua história. - Três alimentos em forma de pénis. Não pode ser coincidência, pois não? Open Subtitles ثلاثة أطعمة على شكل عضو، لا يمكن أن تكون مُصادفة، أليس صحيحاً؟
    O mesmo efeito das drogas ocorre quando ingerimos alimentos processados altamente calóricos. Open Subtitles تسبب أحاسيس بالإثارة و الغبطة. و تحدث نفس نتائج تأثير المخدّر عندما نتناول أطعمة عالية التركيز و التصنيع.
    Acho que alimentos de cores diferentes não devem misturar-se. Open Subtitles نعم، فقط لا أعتقد أن وينبغي أن مزيج أطعمة لون مختلف.
    Mas um dia li na Internet quais os dez alimentos que ninguém devia comer e os cachorros eram o primeiro. Open Subtitles لكن بعدها بيوم قرأت على الإنترنت عن 10 أطعمة مضرة و لا يجب أكلها و كانت النقانق رقم واحد
    Estou certa de que sabes que alguns alimentos, algumas iguarias, ajudam bastante quando queremos engravidar. Open Subtitles أنا متأكدة من انك تعرفين إن هناك أطعمة وأطايب معينة تساعد كثيراً على الحمل.
    Quando consumimos alimentos animais para obter essa proteína, o que estamos realmente a fazer é a deslocar o consumo desses alimentos que importam. Open Subtitles عندما نتناول أطعمة حيوانية، للحصول على ذلك البروتين، إذا جاز التعبير، ما الذي نفعله فعلياً، إننا نُزيل
    Equipa Um, emergência no Michelangelo Foods na Brimlay com a Matheson. Open Subtitles فريق 1، نداء حار في Michelangelo أطعمة في برملي وماثيسون.
    Poderá ser intoxicação alimentar da Ojai Foods? Open Subtitles هل من الممكن أنكِ تسممتِ من أطعمة "أوهاي" ؟
    Considerando que abordámos cada grupo alimentar para o ser humano... exceto o mais essencial. Open Subtitles حسناً ، على إعتبار أننا تطرقنا إلى كل مجموعة أطعمة قد عرفها العالم من قبل عدا الشيء الأكثر أهمية
    Usam-na em produtos como sabão, cosméticos, comida de bebé... Open Subtitles يستعملونه لصنع منتجات مختلفة مثل الصابون و مستحضرات التجميل و أطعمة الأطفال
    O nosso Pai do céu alimenta as aves do céu. Open Subtitles أبانا في الجنة أطعمة طيور الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus