"أطفأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desliguei
        
    • desligar
        
    • desligaste
        
    • desligado
        
    • apagar
        
    • desligou
        
    • apagou
        
    • Apagaste
        
    • luzes
        
    Eu Desliguei a televisão. Por isso vamos conversar. Por favor. Open Subtitles لقد أطفأت التليفيزيون ، إذا فلنتحدث ، أرجوك هيا
    Estás atrasado. Desliguei a máquina de cappuccino há uma hora. Open Subtitles أنت متأخر جداً، لقد أطفأت ماكينة الكابتشينو قبل ساعة
    Por Deus! Não te importas de desligar essa coisa? Open Subtitles أوه , يالهي , هلا أطفأت هذا الشي قليلا
    Podes desligar isso? Open Subtitles -هل أطفأت ذلك الشء ؟ -هناك خطر من 5-6 إلى 5-7
    O que se passou quando desligaste a câmara? Open Subtitles ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟
    O aquecimento tinha sido desligado por não se ter pagado a conta. Open Subtitles الحرارة كانت قد أطفأت ل ثلاثة أسابيع لعجز دفع فاتورة الغاز
    Depois de a floresta estar em chamas, já não adianta nada apagar o fósforo. TED ما إن تشتعل الغابة، لن ينجح الأمر لو أطفأت الكبريت.
    Foi directo para o correio de voz. Ela desligou o telefone. Open Subtitles أصل مباشرة إلى المجيب الصوتي، لقد أطفأت هاتفها.
    Minha mãe estava dando uma festa, então eu subi pela escada do fundo para o meu quarto, Desliguei a luz, e, eu tive aquele sentimento engraçado. Open Subtitles كانت أُمى تُقيم حفلاً فصعدت السلّم الخلفىّ إلى غرفتى أطفأت النور
    Desliguei o alarme e deixei a porta aberta. Open Subtitles أطفأت جهاز الإنذار و تركت الباب مفتوحاً على مصراعيه
    Temia isto. Quando Desliguei o dispositivo, perdeu a localização. Open Subtitles ذلك ما كنت خائف منه عندما أطفأت الأداة فقدت المكان
    Será que Desliguei a máquina do café? Saí de casa, mas será que a Desliguei? Open Subtitles هل أطفأت ماكينة القهوة مررت بجوارها، لكن هَلْ أطفأتُها؟
    Devias ter visto quando Desliguei o ar condicionado; Open Subtitles كان يجب أن تكون هناك في ذالك اليوم الذي أطفأت فيه مكيف الهواء
    O quanto antes chegar aqui, eu posso desligar as luzes. Open Subtitles كلما أنت اسرعت كلما انا أطفأت الأنوار
    Podes desligar esse alarme por favor. Open Subtitles هلا أطفأت جرس الإنذار هذا، رجاءاً؟
    Pode desligar essa coisa? Open Subtitles تحدث إذاً هلا أطفأت ذلك الجهاز
    O que se passou quando desligaste a câmara? Open Subtitles ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟
    Exactamente quando desligaste as câmaras, coincidência? Open Subtitles متى؟ بعدما أطفأت الكاميرات مباشرة, مصادفة!
    Queria que avisasse que vinha. Teria desligado a cerca para você. Open Subtitles ليتكَ أخبرتني بمجيئك، لكنتُ أطفأت السياج لأجلك
    Se apagar a luz de presença, talvez possa ficar com os lençóis. Open Subtitles لربما إن أطفأت المصباح الليلي يمكن أن أحتفظ بالملاءات
    desligou o telemóvel e tirou o cartão SIM, mas o Donellen não. Open Subtitles بريدجيت أطفأت هاتفها الخلوي و ألقت بالشريحة و لكن دونلن لم يفعل
    Ela apagou as luzes. Open Subtitles لقد أطفأت الأنوار للتو
    Apagaste uma fogueira com o portátil? Open Subtitles هل أطفأت نار مخيم به؟
    Se quer mesmo ver o fogo-de-artifício, apague as luzes. Open Subtitles اذا أردت مشاهده الألعاب الناريه سوف يكون افضل اذا أطفأت الأنوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus