"أطفأته" - Traduction Arabe en Portugais

    • desligou
        
    • Desliguei
        
    • apaguei-o
        
    • desligado
        
    • desligou-o
        
    • Desliguei-o
        
    Você desligou na melhor parte! Open Subtitles لقد أطفأته في أفضل جزء
    Você desligou na melhor parte! Open Subtitles لقد أطفأته في أفضل جزء
    Desliguei e fiquei a pensar, "Está na altura de nos suicidarmos, como tínhamos concordado." Open Subtitles أنا أطفأته وفكرّت أنه حان الوقت لقتل أنفسنا كما إتفقنا
    Desliguei quando ouvi a porta. Open Subtitles لقد أطفأته حين سمعت الباب يدق.
    Claro que, eventualmente, apaguei-o. Open Subtitles وبالطبعفي النهاية، أطفأته.
    - Pensei que o tinhas desligado. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك أطفأته.
    Porquê? Pode ser interferência solar, o satélite ou então ela desligou-o. Open Subtitles قد يكون بسبب الوهاجات الشمسية أو القمر الصناعى , أو ربما قد أطفأته
    Desliguei-o. Não quero falar com ela. Open Subtitles لقد أطفأته, لا أريد أن أُكلمها.
    - Como é que o desligou? - Cuidado. Open Subtitles -كيفَ أطفأته" "
    Juro por Deus que a Desliguei. Open Subtitles لقد أطفأته , أقسم أني فعلت
    Eu Desliguei. Eu é que Desliguei. Open Subtitles أنا أطفأته
    Desliguei o alarme. Open Subtitles نعم لقد أطفأته
    Eu apaguei-o. Open Subtitles لقد أطفأته
    apaguei-o? Open Subtitles هل أطفأته ؟
    Posso jurar que tinha desligado. Open Subtitles أكاد أقسم أنني أطفأته
    Achei que tinha desligado isto. Open Subtitles خلت أني أطفأته...
    Ou o rádio não está a funcionar, ou desligou-o. Open Subtitles إما أن جهازها معطل أو أنها أطفأته
    - Não sei dizer. - Desliguei-o. Open Subtitles ليس بوسعي معرفة هذا، فلقد أطفأته
    Oh, meu Deus! Esqueci-me! Desliguei-o! Open Subtitles نسيت أنني أطفأته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus