Você desligou na melhor parte! | Open Subtitles | لقد أطفأته في أفضل جزء |
Você desligou na melhor parte! | Open Subtitles | لقد أطفأته في أفضل جزء |
Desliguei e fiquei a pensar, "Está na altura de nos suicidarmos, como tínhamos concordado." | Open Subtitles | أنا أطفأته وفكرّت أنه حان الوقت لقتل أنفسنا كما إتفقنا |
Desliguei quando ouvi a porta. | Open Subtitles | لقد أطفأته حين سمعت الباب يدق. |
Claro que, eventualmente, apaguei-o. | Open Subtitles | وبالطبعفي النهاية، أطفأته. |
- Pensei que o tinhas desligado. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك أطفأته. |
Porquê? Pode ser interferência solar, o satélite ou então ela desligou-o. | Open Subtitles | قد يكون بسبب الوهاجات الشمسية أو القمر الصناعى , أو ربما قد أطفأته |
Desliguei-o. Não quero falar com ela. | Open Subtitles | لقد أطفأته, لا أريد أن أُكلمها. |
- Como é que o desligou? - Cuidado. | Open Subtitles | -كيفَ أطفأته" " |
Juro por Deus que a Desliguei. | Open Subtitles | لقد أطفأته , أقسم أني فعلت |
Eu Desliguei. Eu é que Desliguei. | Open Subtitles | أنا أطفأته |
Desliguei o alarme. | Open Subtitles | نعم لقد أطفأته |
Eu apaguei-o. | Open Subtitles | لقد أطفأته |
apaguei-o? | Open Subtitles | هل أطفأته ؟ |
Posso jurar que tinha desligado. | Open Subtitles | أكاد أقسم أنني أطفأته |
Achei que tinha desligado isto. | Open Subtitles | خلت أني أطفأته... |
Ou o rádio não está a funcionar, ou desligou-o. | Open Subtitles | إما أن جهازها معطل أو أنها أطفأته |
- Não sei dizer. - Desliguei-o. | Open Subtitles | ليس بوسعي معرفة هذا، فلقد أطفأته |
Oh, meu Deus! Esqueci-me! Desliguei-o! | Open Subtitles | نسيت أنني أطفأته |