os teus filhos são adoráveis. Fica-se tão sozinho durante as épocas festivas. | Open Subtitles | أطفالكِ محبوبين جداً هم بحاجة ماسة للعطل |
Quando os teus filhos eram pequenos alguma vez não sei, bateste com a cabeça deles na parede? | Open Subtitles | عندما كان أطفالكِ صغاراً هل ضربت.. لا أدري, رؤسهم بالحائط ؟ |
Não podes abandonar os teus filhos e regressar um dia para levar o mais novo. | Open Subtitles | أنتِ لم تتخلي عن أطفالكِ وتظهرين بعد ذلك ليوم واحد لتختاري أخذ الأصغربينهم |
Se vai tentá-lo, sozinha com os seus filhos, não tem a menor hipótese. | Open Subtitles | إذا حاولتِ هذا وحدكِ مع أطفالكِ فلا فرصة لديكِ |
Só sei que todas as manhãs às oito leva os seus filhos à escola, que a sua amiga com os filhos de cor, está sempre consigo. | Open Subtitles | فقط أعرف بأنكِ تأخذين أطفالكِ إلى المدرسة في الثامنة كل صباح صديقتكِ ، التي لديها أطفال ذوي بشرة سوداء ، دائماً معكِ |
Levei o pai dos teus filhos a presidente dos EUA. | Open Subtitles | لقد جعلت والد أطفالكِ رئيس الولايات المتحدة! انتظر دقيقة. |
os teus filhos assustam-me! Ok? | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ يا عزيزتي أطفالكِ يخيفونني، إتّفقنا؟ |
os teus filhos fazem ideia de como a mãe deles é uma mulher rija? | Open Subtitles | هل لدى أطفالكِ أدنى فكرة بأن أمهم صلبةً عنيفة؟ |
Meu Deus, isso não é sobre os teus filhos outra vez, é? | Open Subtitles | هذا ليس حول أطفالكِ ثانية ، أليس كذلك ؟ |
Não! O único problema que tenho é com os teus filhos. | Open Subtitles | لا , المشكلة الوحيدة لدي مع أطفالكِ |
Eu amo-te, amo os teus filhos. | Open Subtitles | -لم أقصد هذا أحبّ أطفالكِ أريد الزواج بكِ |
Tens uma sala de aulas cheia de crianças. Aquelas são os teus filhos. | Open Subtitles | لديكِ فصل مليء بالأطفال فجميعهم أطفالكِ |
Desculpa, mas os teus filhos estão descontrolados. | Open Subtitles | أسف, لكن أطفالكِ خارجون عن السيطرة. |
Você não quer estar toda ensangüentada quando tirarem seus filhos de lá, quer? | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟ |
- Criadora, sabemos que ama este homem tal como ama todos os seus filhos. | Open Subtitles | أيتهاالخالقة،أعلمأنكِ تحبينهذاالرجل، كما تحبين أطفالكِ. |
Olhe, ser mãe, significa colocar os seus filhos em primeiro lugar. | Open Subtitles | اسمعي, أن تكوني أُمً يعني أن تضعي أطفالكِ أولاً |
Todos deverão deixar esta casa à excepção dos seus filhos. | Open Subtitles | كل شخص ما عدا أطفالكِ يجب أن يغادر هذا المنزل. |
Crie os seus filhos com amor até aos 18 anos, depois livre-se deles. | Open Subtitles | ينبغي أنْ تحمّمي أطفالكِ بالحب حتى سن الـ 18، ثم تركليهم إلى خارج المنزل. |
Sabe que os seus filhos são os únicos de quem tomo conta e que querem ficar acordados só para poderem ver o pai quando ele chega? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أطفالكِ هم الوحيدين الذين أجالسهم... ويبقون مستيقظين حتى يعود والدهم للمنزل ليروه؟ |
Dois dos teus filhos não estão trancados no carro. | Open Subtitles | إثنان من أطفالكِ لم يُقفلوا على أنفسهم في السيّارة |
Não quero um dos teus bebés feios nesta casa! | Open Subtitles | -لم أحمل . لن أحظى بأحد أطفالكِ القبيحين في هذا المنزل! |
Tem de pensar nas suas crianças. | Open Subtitles | يجب أن تفكري في أطفالكِ الآخرين |