| Sonhei contigo. Na noite em que disparei no tipo que a matou, sonhei que era eu que estava a morrer. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي |
| Não. disparei sobre o tipo que alvejou as meninas. | Open Subtitles | كلاّ، أطلقتُ النار على من أطلق النار على الفتيات. |
| disparei porque não podíamos correr o risco de falhar. | Open Subtitles | أطلقتُ النار لأنّني لم أحتمل إمكانيّة الفشل. |
| Já disparei sobre homens em combate. Mas nunca matei ninguém à queima roupa. | Open Subtitles | أطلقتُ النار على رجال في الميدان، لم أقتل في حياتي شخصًا من مسافة قريبة. |
| E então peguei na minha 38 e atirei na cabeça dele. | Open Subtitles | فأخرجتُ سلاحي ذي العيار 38 و أطلقتُ النار على رأسه. |
| Fui raptada, e e acabei de dar um tiro numa pessoa. | Open Subtitles | كنتُ مُختطفةً، و قد... و قد أطلقتُ النار على أحدهم |
| - Se disparei aquilo ou não, ainda podem estar à minha procura, por isso fica de boca fechada. | Open Subtitles | سوى كنت أطلقتُ النار أولا قد يكونوا ما زالوا يبحثون عنّي لذا فلتطبق فمك |
| disparei num deles. Ele deve tê-la deixado caído. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ النار على أحدهم، لا بدّ أنه أسقطها |
| Disse-lhe para parar e então ele volta-se, olha por cima do ombro, tinha alguma coisa prateado na mão, então disparei. | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يتوقف. وبعدها استدار ونظر من كتفه. وكان بيده شيئاً فضياً، لذا أطلقتُ النار عليه. |
| Nem sequer piscou quando disparei a arma. | Open Subtitles | ماذا؟ لم ينهار عندما أطلقتُ النار. |
| Olá. Eu disparei naquele lixo. | Open Subtitles | أطلقتُ النار على تلك القطعة من القذارة |
| Pai, eu só disparei uma espingarda uma vez na vida, e quase perdi o meu ombro. | Open Subtitles | أبي... لقد أطلقتُ النار من بندقية مرّةٍ واحدة في حياتي, وكادتُ أن تخلعُ كتفي. |
| disparei contra ele 6 vezes pelas costas. | Open Subtitles | أطلقتُ النار عليه ستّ مرّات في ظهره. |
| disparei contra os navios deles. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ النار على السفن الغازية |
| disparei cedo demais. | Open Subtitles | أطلقتُ النار مُبكراً. |
| Era impossível o Beaver ainda estar vivo quando eu disparei, certo? | Open Subtitles | يستحيل أن يكون (القندس) حياً عندما أطلقتُ النار, صحيح؟ |
| disparei contra ele? | Open Subtitles | هل أطلقتُ النار عليه؟ |
| Ontem, matei uma mulher. | Open Subtitles | بالأمس، أطلقتُ النار على إمرأة. |
| Depois matei o meu pai. | Open Subtitles | وبعدها أطلقتُ النار على أبي |
| Não, já atirei no Anormal. Isso só o ia irritar. | Open Subtitles | كلا، أطلقتُ النار على الوغد، ولم تتسبب سوى بإغضابه. |
| atirei, mas não fez nada. | Open Subtitles | أطلقتُ النار عليه ولكن لم يحدث شيء |
| Por que me olhas como se eu tivesse dado um tiro no teu cão? | Open Subtitles | لمَ تنظر إليّ كما لو أنّي أطلقتُ النار على كلبكَ؟ |