Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
Como é que posso cozinhar com aquele tilintar infernal? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أطهو وحولي هذه الأصوات الشنيعة؟ |
Gostava de cozinhar para ti. É o que faço a quem chega. | Open Subtitles | يسرّني أن أطهوها لك ذات يوم، فإنّي أطهو لكل الوافدين الجدد. |
Não lavo a roupa, não cozinho nem aturo filhos da mãe atrevidos que me armam ciladas para se apoderarem do meu território. | Open Subtitles | انا لا أغسل , لا أطهو ولا اعقد اتفاقا مع وقح مثلك وضعني في طريقه كي يتمكن من الايقاع بي |
Eu cozinho mas ele faz mais limpezas do que eu. | TED | أطهو الطعام ولكنه يقوم بأعمال النظافة أكثر مني. |
Enquanto cozinhava, sua vó mudou os móveis da sala de lugar. | Open Subtitles | فيما كنت أطهو كانت جدتكِ تعيد ترتيب الأثاث في غرفة المعيشة |
Não vou preparar um jantar. | Open Subtitles | حسناً، صاح، تعلم ماذا، أنا لن أطهو العشاء؟ |
É que eu gostava de cozinhar para mim ou tratar de mim. De me vestir. | Open Subtitles | لكن أحبّ أن أطهو لنفسي,وأرتدي ملابسي بنفسي, وأمسح مؤخرتي |
Eu é que cozinho e não quero cozinhar carne. | Open Subtitles | أنا التي أطهو، وأنا لا أريد أن أطهو اللحم |
Vai ser estranho cozinhar sem o teu pai a agarrar-me por trás. | Open Subtitles | سيكون من الغريب أن أطهو في غياب والدك الثمل وهو يمسك بي من الخلف |
E estou a cozinhar há 3 horas, vamos, ajuda-me a pôr a mesa. | Open Subtitles | و قد كنت أطهو خلال الساعات الثلاث الماضية هيا قم و جهز الطاولة |
Queria trabalhar aqui porque é uma honra cozinhar contigo, mas prefiro ir para outro lado onde seja bem-vindo. | Open Subtitles | أريد العمل هنا لأنه شرف لي أن أطهو معك لكنني أفضل العمل بمكان حيث يكون مرحباً بي |
Eu prefiro ser o portento, do que saber cozinhar. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أكون المرأة الجميلة على أن أعرف كيف أطهو. أنا أعني هذا |
Nunca quis cozinhar para um homem. Nunca, até agora. | Open Subtitles | لم أرد قط أن أطهو لرجل أبداً، ليس حتى الآن |
cozinho sempre em doses grandes, porque aprendi num grande restaurante. | Open Subtitles | دائمًا ما أطهو وجبات كبيرّة، لأنني تعلمتُ الطهو بمطعم كبير. |
Normalmente não cozinho, mas quando se está apaixonado, fazemos coisas malucas. | Open Subtitles | لا أطهو في العادة، ولكن حينما يحب المرء فهو يقوم بأمور جنونية |
Na verdade não cozinho. Qualquer homem sabe fritar um ovo. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، لا، أنا لا أطهو أيّ رجُل يستطيع أن يقلي بيضة |
Sabem, porque cada vez que que eu cozinhava uma refeição, ou me olhava ao espelho, lá estava ele a olhar para mim. | Open Subtitles | ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ |
faço uma excelente piccata de frango, para além de outros pratos deliciosos que terias a sorte de provar. | Open Subtitles | فأنا أطهو "بيكاتا" الدجاج اللذيذة بالإضافةِ إلى العديد من الوجباتِ الشهيَّة التي ستكونينَ محظوظةً بتذوّقها بنفسك |
Preciso de ti. Estou a preparar a Consoada! | Open Subtitles | أنا أحتاجك أنا أطهو عشاء الكريسماس |
Tenho de voltar para casa e fazer o jantar. | Open Subtitles | أنا حقاً يجب ان أعود إلى المنزل يجب أن أطهو العشاء |