| acho que considera a vista lá embaixo quase irresistível. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستجدين المشهد من الاسفل لا يقاوم |
| É também um disparate total. acho que o enganou. | Open Subtitles | وأيضاًغي منطقية،أظنكِأستغليتيه، أظن أنكِ فعلتِ كلّ ما بوسعكِ. |
| Não podes mentir a uma Confessora, acho que sabes isso. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك. |
| De qualquer forma, com esta confusão, não pensei que você conseguisse dormir. | Open Subtitles | مع كل تلك المتاعب أظن أنكِ لم تستطيعين النوم |
| Pois, há isso, mas pensei que tinhas dito que não a conseguias fazer funcionar. | Open Subtitles | نعم، هذا الأمر ولكني أظن أنكِ قلتِ أنه لا يمكنكِ جعلها تعمل |
| Penso que não me ouviste bem. Disse que gosto de ti! | Open Subtitles | لا أظن أنكِ قد سمعتيني جيداً، لقد قلت بأنني أحبك |
| Bem Suponho que sabes que o mundo está unido em declarar-te santa? | Open Subtitles | أظن أنكِ تعرفي أن العالم حالياً متحد ليعلنكِ قديسة؟ |
| Não, acho que vais ficar boa para a feira. | Open Subtitles | لا , أظن أنكِ ستكونين بصحةٍ جيدةٍ للمهرجان |
| acho que és boa, e não deslocada em tudo. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنكِ رائعة، ولستِ غريبة على الأطلاق |
| Mas não acho que foi um acidente. acho que dispararam para o pneu. | Open Subtitles | ماعدا ذلك لا أظن أنكِ تعرضتي لِحادث أعتقد أن الأطار تعرض إلى إطلاق نار |
| Ouve, só acho que precisas de mais tempo para te concentrar no estudo. | Open Subtitles | أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ |
| acho que precisam de cálcio nesta casa. | Open Subtitles | أظن أنكِ قد تستفيدى من بعض الكالسيوم فى هذا المنزل |
| Ela está mesmo quente. Querida, acho que estás com febre. Tens de ficar mesmo quieta. | Open Subtitles | عزيزتي، أظن أنكِ مصابة بالحمى يجب أن تبقي ساكنة أنتِ بخير |
| Mas não a casa que conheceu nesta vida... mas eu acho que vai encontrar paz aqui. | Open Subtitles | لكنه ليس المنزل الذي عرفتيه في الحياة لكن أظن أنكِ ستجدين السلام هنا |
| Foste uma paciente corajosa, acho que mereces uma surpresa. | Open Subtitles | لقد كنتِ مريضة شجاعة لذا أظن أنكِ تستحقين مفاجأة |
| Deixe-me dizer-lhe que acho que tem os olhos mais bonitos que alguma vez vi. | Open Subtitles | عن إذنك يا آنسة أيمكنني القول أنني أظن أنكِ صاحبة أجمل عينين رأيتهما في حياتي |
| Não pensei que quisesses fazer uma viagem de três horas comigo. | Open Subtitles | بعد ليلة أمس , لم أظن أنكِ ستكوني متحمسة جدًا بالجلوس بجانبي في السيارة لثلاث ساعات |
| Eu não pensei que você viria, então eu acho que estou um pouco nervoso. | Open Subtitles | لم أظن أنكِ ستأتين لذا أظن أنني متوتر بعض الشيء |
| Eu pensei que não gostava dela por me rejeitar. | Open Subtitles | كنت أظن أنكِ لا تحبينها بعد أن رفضتني |
| Homens escrevem-me da prisão. Às vezes com o próprio sangue. Quero dizer, Penso que seja deles, quem sabe? | Open Subtitles | أنا عارضة وقد كنت في السجن وألتقيت هناك برجل ولا أظن أنكِ تريدي أن تعرفي المزيد |
| Como seria bom estarmos juntos, e Penso que estás a cometer um erro. | Open Subtitles | عن مدى روعتنا مع بعضنا و أظن أنكِ تقترفين خطأ |
| Boa tarde Lady Grantham. Suponho que não se lembra de mim. | Open Subtitles | مساء الخير يا ليدي غرانثام لا أظن أنكِ تتذكرينني |
| Algo em ti parece mais velho, mas ainda te acho bem novinha. | Open Subtitles | تبدين وكأنك كبيرة, ولكني مازلت أظن أنكِ أصغر |
| Começava a pensar que você me conhecia melhor que todos. | Open Subtitles | بدأت أظن أنكِ تعرفينني أفضل من أيّ شخص آخر |