"أظن انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Creio que
        
    • - Acho que
        
    • Acho que és
        
    • acho que está
        
    • Penso que
        
    • Acho que você
        
    • pensei que
        
    Creio que agora já está a par de tudo. Open Subtitles أظن انك عرفت كل شيء للتو، ماذا بعد.
    - Acho que não verá os movimentos de casamento que eu te falei. Open Subtitles حسنا,عندها أظن انك لن ترى حركات ليلة الزفاف التي كنت اخبرك عنها
    Tenho cuidado da tua mãe. Acho que és a primeira pessoa que vem vê-la. Open Subtitles كنت أعتني بإمك أظن انك اول زائر تحظى به
    Não, acho que está lutando contra a vontade de falar rápido "não" porque seu subconsciente acha a ideia repugnante. Open Subtitles لا , أظن انك تقاتل الحاجة لقول لا بصوت عال لأن اللاوعي لديك يجد تلك الفكرة بغيضة
    Penso que faríamos um maravilhoso tema jornalístico, Kimberly. Open Subtitles أنا أظن انك سوف تصنعى شىءرائع جريدة تسلية,كمبرلى
    Eu Acho que você sabe exactamente o que estava a fazer, e francamente, eu Acho que você estava a ser um total e superior imbecil. Open Subtitles أعتقد انك تعرف تماما ماذا كنت تفعل،وحقيقةً، أظن انك أصبحت أحمق كليا.
    pensei que gostasses de ver isto uma última vez. Open Subtitles كنت أظن انك تُريد رؤية المكان للمرة الاخيرة
    Creio que não vê a gravidade da posição em que está. Open Subtitles لا أظن انك تقدرين جدية الموقف التي أنت فيه
    Senhorita, Creio que não estás preparada aqui em cima para aquilo que planeias fazer ali em cima. Open Subtitles ايتها الشابة لا أظن انك جاهزة في عقلك لما تخططين لفعله في الأعلى
    Creio que não vieste buscar uma barra energética? Open Subtitles أظن انك لست هنا من أجل بسكويت الإفطار لم أتناول في حياتي بسكويت الإفطار
    Sem essa sorte. - Acho que está presa comigo. Open Subtitles لا ، لا حظ أظن انك عالقة معي
    - Acho que bebeste um cocktail. Open Subtitles أظن انك تناولت مشروبًا مختلطًا.
    - Acho que estás a ser irracional. Open Subtitles أظن انك منّفعِله
    Acho que és uma óptima amiga. Open Subtitles انا أظن انك صديقة جيدة للغاية
    Cam! Sabes que não Acho que és preguiçoso. Open Subtitles كام تعرف أنني لا أظن انك كسول
    Acho que és uma escritora se continuares a escrever, Becca. Open Subtitles أظن انك كاتبة إن إستمررت بالكتابة يا (بيكا)
    E acho que está desesperado para contar exatamente o quão doente você realmente é, Walter, não é? Open Subtitles و أظن انك تريد بشكل يائس ان تخبرنا بالضبط كم انك منحرف بالضبط والتر أليس كذلك؟
    acho que está a afastar-me daqui porque não quer que veja a Marthe. Open Subtitles أظن انك تبعدنى عن هنا حتى لاأرى مارثا
    É, acho que está condenada ao papel de tira mau. Open Subtitles أظن انك انت متمسكة بدور الشرطي السئ نعم
    Penso que não vai regressar de avião com este tempo? Open Subtitles لا أظن انك ستعودين بالطائرة في هذا الطقس
    Senhora Secretária... Penso que não quer provocar um incidente internacional por uma cientista. Open Subtitles .سيدتي الوزيرة ، لا أظن انك .تريدين فتح جرح دولي .من اجل عالمة
    Acho que você não vai fazer isso. Open Subtitles لا,أظن انك لن تفعل .أليس كذلك؟
    Acho que você estava na biblioteca. Open Subtitles أظن انك كنت في المكتبة
    - pensei que sentisses algo por mim. - Chloe, és maravilhosa. Open Subtitles ــ كنت أظن انك تكن مشاعر تجاهي ــ كلوي ، انتِ رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus