| Ainda sem vegetais, mas Acho que ele está no bom caminho. | Open Subtitles | لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك |
| Acho que ele não bebeu o bastante hoje. | Open Subtitles | أظن بأنه عندما كان عنده شرب كثيرا نعم انت محق |
| Bem, então Parece que é melhor começar a praticar. | Open Subtitles | حسناً , أظن بأنه علينا البدء بالإستعداد لمهاجمتهم |
| Acho que é hoodoo que está a proteger a fonte. | Open Subtitles | أظن بأنه سحر الهودو هو الذي يقوم بحماية النافورة |
| Durante um minuto, pensei que ia dar para o torto. | Open Subtitles | كنت حقاً أظن بأنه سيذهبون في خبر كان لوهلة |
| Mas eu Acho que ele te escondeu muita coisa. | Open Subtitles | لكني أظن بأنه حافظ على الكثير من الأسرار عنك. |
| Eu penso que nós precisamos desanuviar as nossas cabeças com um bom intervalo no estudo. | Open Subtitles | أنا أظن بأنه يجب علينا أن نصفّي رؤوسنا باستراحة دراسة ظريفة |
| - Acho que já devíamos ter feito isto. | Open Subtitles | أظن بأنه كان يجب أن نفعل هذا من مدة طويلة |
| Mas, ao contrário de mim, Acho que ele pensava que tinha algo a provar. | Open Subtitles | لكن ليس مثلي، أظن بأنه كان يعتقد أن لديه شيئ لإثباته |
| Acho que ele não percebeu que estávamos a gozar com ele. | Open Subtitles | لا أظن بأنه أدرك أننا كنا نسخر منه في وقت سابق |
| Posso dizer-te que Acho que ele é um jovem inteligente, bonito e muito bem-educado. | Open Subtitles | أستطيع قوله لكِ بأنني أظن بأنه ذكي وسيم و رجل مؤدب جداً |
| Aqui entre nós, Acho que ele estava bêbedo quando registou as provas num roubo que tivemos. | Open Subtitles | لدينا بينكَ و بيني , أظن بأنه كان ثملاً حين قام بتسجيل الأدلة بشأن السرقة التي حصلت لدينا |
| Além disso, Acho que ele não aguentava mais encontros daqueles. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، أنا لا أظن بأنه نجى من جمع معلومات للإستخبارات |
| Parece que causou boa impressão. Ouçam, sei que vai parecer loucura, mas acho que teve uma premonição sobre o Mr. | Open Subtitles | على ما أظن بأنه ترك أنطباعاً أولي أنظروا هذا سوف يبدو جنوناً |
| Bem, Parece que que o tempo está a acabar. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , أظن بأنه لم يتبقى لدينا وقت |
| Pois, Acho que é melhor ir eu e ele a Boca. | Open Subtitles | نعم، أظن بأنه سيكون من الأفضل أن أذهب معه إلى بوكا |
| Acho que é um dos maiores actos de caridade, acolher uma criança abandonada. | Open Subtitles | أظن بأنه أحد أكثر الأشياء مُباركةً بأن يمنح شخصٌ ما بيتاً لـ طفلٍ محروم |
| De algum modo eu pensei que ele poderia aguentar ouvir tudo sobre mim. | Open Subtitles | بطريقة ما كنت أظن بأنه سيسمع كل شيئ عني. |
| Sempre pensei que quando crescesse seríamos grandes amigos, ele constituiria família, eu faria parte dela... | Open Subtitles | دائما كنت أظن بأنه عندما أكبر سأكون أكثر لطفاً و سيكون لديه عائلة و سأكون جزئاً منها |
| Olha, Eu acho que deves ver o trabalho desse garoto, está bem? | Open Subtitles | اسمع، أظن بأنه يجب علينا أن ندقق في عمل هذا الفتى، أليس كذلك؟ |
| Eu Acho que ele está a tentar nos assustar para carregarmos no botão. | Open Subtitles | أظن بأنه يحاول إخافتنا لنقوم بالضغط علي الزر |
| Pareceu bastante doido na altura, mas agora penso que... que havia. | Open Subtitles | كان يبدو جنوناً في ذلك الوقت .. ولكن الآن أظن بأنه كان كذلك |
| - Acho que deve ir mais longe. | Open Subtitles | أظن بأنه عليك الأخذ بعين الاعتبار أبعد من ذلك |
| Sem te faltar ao respeito, mas Acho que está na altura de comprares um carro novo.. | Open Subtitles | لا اقصد أن أقلل إحترامك لكن أظن بأنه يجب أن تحضري سيارة جديد |