Mostra-me mais estabilidade, e falamos sobre mais dinheiro. | Open Subtitles | أظهر لي المزيد من الثبات، وسنتحدث عن المال الإضافي. |
Mostra-me como vais tirar o bilhete do bolso. | Open Subtitles | .. أظهرلي كيف أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك |
Se estou a fazer bluff, Mostra-me o que tens. | Open Subtitles | لو كنتُ كاذباً، أظهر لي مالديك عني أنت. |
A queda do Jigs na latrina junto ao lago mostrou-me esse outro mundo e mudou a minha visão das florestas. | TED | أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي هذا العالم الآخر، وغيُر وجهة نظري للغابات. |
Mas mais importante ainda, mostrou-me o quão ousada e corajosa posso ser. | TED | لكن الأهم من ذلك، أظهر لي مقدار جرأة شجاعتي. |
Cyrus Rutherford Beene, uma vez na vida, Mostra quem és. | Open Subtitles | سايرس روثرفورد بين، لمرة في حياتك، أظهر لي وجهك الحقيقي! |
Mostra-me diagnósticos da unidade e níveis centrais. | Open Subtitles | أظهر لي قرص التشخيصات ومستويات الأنشطة الحيوية |
Então Mostra-me que tens força e a obediência necessárias. | Open Subtitles | إذن أظهر لي أنك قوياً بما فيه الكفاية أنك مطيعا بما فيه الكفاية |
Computador, Mostra-me o software de detecção de radiação disponível para a frota de Drones em VHDL. | Open Subtitles | أيها الكمبيوتر، أظهر لي برنامج الكشف عن الإشعاع المتاح لأسطول الطائرات بدون طيار |
Mostra-me que és capaz de fazer isso por 6 meses e talvez, talvez... considere visitas sem supervisão. | Open Subtitles | أظهر لي بأنّ بوسعك فعل ذلك لستّة شهور، بعدها، ربما... ربما.. سأفكّر في جدول زيارات غير خاضعة للإشراف |
Sim, Mostra-me o que consegues fazer. | Open Subtitles | نعم، أظهر لي ما الذي يمكنك القيام به |
Agora Mostra-me a tua cara mais impenetrável. | Open Subtitles | والآن أظهر لي أكثر ملامحك غموضًا. |
Mostra-me que podes ser tu esse homem. | Open Subtitles | أظهر لي أنّ بإمكانك أنْ تكون ذاك الرجل |
Dr Bloom mostrou-me o seu artigo sobre o vício de operações cirúrgicas. | Open Subtitles | الدكتور بلوم أظهر لي مقالك الإدمان على الجراحة. |
mostrou-me um conjunto de coordenadas algures no Árctico. | Open Subtitles | لقد أظهر لي مجموعة من الإحداثيات في مكان ما في منطقة القطب الشمالي |
O teste de paternidade mostrou-me que uma parte de ti pensava que ainda podias ter uma escolha a fazer. | Open Subtitles | لقد أظهر لي فحص الأبوة أن جزءاً منكِ اعتقد أنه مازال هناك خيار يمكن اتخاذه |
Mas quando a tua equipa me mostrou o futuro, mostrou-me que as minhas ideias malucas não eram assim tão malucas, senti-me ainda mais intimidada. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك عندما فريقك أظهر لي المستقبل وأظهر لي أن أفكاري المجنونة |
Ele mostrou-me que sentia e me considerava... como algo melhor do que uma vulgar vendedora de flores. | Open Subtitles | لقد أظهر لي كيف يشعر نحوي .... وكيف يفكر عني كما لو كنت أفضل من بائعة ورود ... |
Tu alugaste-a. E eu estou aqui agora, então Mostra algum respeito. | Open Subtitles | وأنا هنا الآن , أظهر لي الإحترام |
Mostra um pouco de gratidão e entra no caralho do carro, ou atropelo-te e digo que o pé escorregou da embraiagem. | Open Subtitles | لذلك أظهر لي بعض الإمتنان، و إصعد للسيارة اللعينة، و إلا سأصطدمكَ بمحاداة الحائط، و أقول بأن رجلي قد إنزلقت على الدواسّة. |
Sim. Mostra algum respeito. | Open Subtitles | نعم, أظهر لي بعض الاحترام هنا |
Na dimensão alternativa mostraste-me um livro de feitiços, e tinha isto. | Open Subtitles | في البعد بديل أظهر لي كتاب من التعاويذ |