"أعادوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • devolveram
        
    • devolveu
        
    • trouxeram
        
    Como você me conseguiu o emprego e trapaceiou para conseguir meus dedos de volta. Open Subtitles كيف أوجدت لى عملا وكيف عدلت النظام حتى أعادوا لى أصبعى
    Eles enviaram o andróide de volta para o Japão após muita pressão politica. Open Subtitles هم أعادوا الانسان الآلي الى اليابان بعد الضغوطات السياسية
    Se o rapaz branco leva o dinheiro de volta, o preto não vai ser culpado pelo roubo. Open Subtitles لأن البيض لو أعادوا النقود لن يُتهم بائع أسود بالسرقه
    Salvaram minha família, e devolveram a vida da minha filha. Open Subtitles لقد أنقذوا عائلتي، و أعادوا حياة ابنتي الصغيرة إليّ
    Quando a devolveram, ele já estava morto. Open Subtitles في الوقت الذي أعادوا الرساله كان قد توفي
    O laboratório já devolveu as gravações? Open Subtitles هل أعادوا فيلم التصوير ذاك من المعمل؟
    Quando lhe trouxeram os seus objectos, estava lá tudo? Open Subtitles حين أعادوا مقتنيات زوجك السابقة هل كانت كله موجودة ؟
    Não faz sentido trazerem o barco de volta à costa e depois desaparecerem. Open Subtitles حسناً،هذا لا يبدو منطقياً بأنهم أعادوا القارب للشاطىء ثم إختفوا!
    Quando mandaram o Victor de volta para Stonewall, não o prenderam. Open Subtitles آمن تماماً. عندما أعادوا (فيكتور) إلى (ستونوول)، فإنهم لم يحبسوه.
    Mas pagaram-nos de volta. Open Subtitles ثم أعادوا النقود لنا
    Eu quero meu carro de volta. Open Subtitles لقد أعادوا سيارتي
    Fiquei contente por ler na vossa última correspondência que o Filkins foi deportado de volta para Hong Kong para ir ter com os pais por ter quebrado tantas leis de abuso de álcool por menores. Open Subtitles سعدت عند قراءتي لرسالتكم الأخيرة لقد أعادوا(فيلكينز) إلى هونغ كونغ ليكون مع أهله بسبب تعديه المستمر لقوانين شرب الكحول
    Ele está livre. Deram-lhe a vida de volta. Open Subtitles إنه حر لقد أعادوا له حياته
    trouxeram a Lizzy de volta. Open Subtitles هم بالفعل أعادوا ليزي للحياة
    Acham que os ajudei porque eles me devolveram meu filho morto. Open Subtitles تظنين أنني ساعدتهم لأنهم أعادوا إليّ ابني الميت.
    Descobrimos que 90% dos primeiros decisores enviaram dinheiro, e daqueles que receberam dinheiro, 95% devolveram algum. TED لقد وجدنا ان 90% ممن قرروا إرسال المال أول مرة وهؤلاء الذين تلقوا الأموال، 95% منهم أعادوا جزءاً من المال.
    - Eles devolveram o MPZ? Open Subtitles هل أعادوا الزى بى إم مكانه ؟
    Parece que os ladrões sentiram remorsos e devolveram... o valor exato do dinheiro roubado em cada estabelecimento. Open Subtitles ، يبدو أن اللصوص أعادوا المال" "... إلى كل مكان قاموا بسرقته
    Vejam só quem o Estado do Illinois devolveu à sociedade. Open Subtitles أنظروا من أعادوا "ولاية ايلينويز" للمجتمع
    A mãe disse que o departamento do xerife devolveu alguns dos meus pertences da... Open Subtitles لقد قالت أميّ بأن مكتب العمدة أعادوا بعض الأشياء الخاصة لي من...
    Ele não é o meu menino. Eles trouxeram o menino errado. O meu filho ainda está desaparecido. Open Subtitles ليس ولدي، أعادوا الولد الخطأ، لا يزال ولدي مفقوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus