"أعتذر على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Peço desculpa por
        
    • Desculpa o
        
    • Desculpe o
        
    • Desculpem o
        
    • Desculpa ter
        
    • Desculpa por ter
        
    • Peço desculpa pelo
        
    • pedir desculpa pelo
        
    • Sinto muito
        
    • desculpas por
        
    • Desculpa pela
        
    • Desculpe pelo
        
    • A nossa agente
        
    • Peço desculpas pelo
        
    • desculpar por
        
    Bem, Peço desculpa por deixar todas estas mensagens e fazer-te perder o tempo. Open Subtitles أعتذر على ترك كل هذه الرسائل وإضاعة وقتك
    Desculpa o atraso! Dá-me mais dois minutos. Open Subtitles أعتذر على تأخري , لكن أمهليني دقيقتين إضافيتين
    Desculpe o atraso. O trânsito estava péssimo. Open Subtitles مرحباً، أعتذر على التأخر فقد كان الزحام كبيراً
    Desculpem o transtorno, mas temos negocios a tratar. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة لكن هناك عمل لابد من انهاءه
    Desculpa ter demorado tanto. Não conseguia encontrar... Open Subtitles أعتذر على التأخير، لم أستطع العثور على..
    Meritíssimo, quero apenas pedir Desculpa por ter gasto o tempo deste tribunal. Open Subtitles حضرة القاضي، أريد أن أعتذر على تضييع وقت المحكمة
    Peço desculpa pelo barulho, e vamos tentar ser mais silenciosos... Open Subtitles أعتذر على الضجة وسنحاول ...إيجاد طريقة لنكون أكثر هدوءاً
    Não vim pedir desculpa pelo que fiz, vim pedir desculpa por aquilo que não fiz. Open Subtitles لا أعتذر على ما فعلت انا اعتذر على ما لم افعله
    Peço desculpa por interromper, mas estou preocupado. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ
    "Peço desculpa por incomodar a esta hora da noite!" Open Subtitles أعتذر على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل
    Desculpa o atraso. Open Subtitles أعتذر على تأخري
    Desculpa o atraso. Como é que estás? Open Subtitles أعتذر على تأخري.
    Desculpe o discurso. Eu estava arredondar o meu doutoramento. Open Subtitles أعتذر على إلقاء المحاضرة أنا للتو أنهيت شهادة الدكتوراه
    Caros irmãos, Desculpem o meu ligeiro atraso. Open Subtitles أيها الأحباء، أعتذر على التأخير
    Desculpa ter ido para longe, mas temos de ir embora. Open Subtitles أعتذر على مغادرتي لكنْ علينا الرحيل مِنْ هنا
    Desculpa por ter perguntado. Trata disso. Open Subtitles أجل، أعتذر على سؤالي، واصل ما تقوم به فحسب.
    Peço desculpa pelo meu comportamento. É que estou... um pouco perturbada. Open Subtitles أعتذر على تصرفي، أنا منزعجة فحسب.
    Em honra da nossa parceria e, muito sinceramente, para pedir desculpa pelo meu erro, talvez possa convidá-lo para jantar. Open Subtitles تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء.
    - Sinto muito por interromper. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة، لكنني كنتُ أتفحّص لقطات كاميرا الأمن
    Tens-me inveja. Mas não peço desculpas por ter tido algum sucesso. Open Subtitles أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته
    Peço Desculpa pela interrupção. Sou xerife e deixaram-me entrar. Open Subtitles أعتذر على مقاطعتك، أنا مأمور فيدرالي، لقد سمح رجالك بدخولي
    Aqui tem US$ 10 mil. Desculpe pelo incómodo. Open Subtitles خذ هذا $10000 أعتذر على العناء
    A nossa agente não conseguiu fazer a transição devidamente. Open Subtitles أعتذر على هذه الطريقة في التسليم ولكن
    Tenha paciência, senhor. Peço desculpas pelo inconveniente. Open Subtitles تحمل ذلك يا سيدي، أعتذر على هذا الإزعاج
    De qualquer forma, queria me desculpar por fazer uma cena lá no restaurante. Open Subtitles بأيه حال, أردت أن أعتذر على تحدثي معكِ في المطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus