Bem, olha, não sei, mas acho que devias ter mais calma, sabes? | Open Subtitles | حسناً , أنظرى , أعتقد أنكِ يجب أن تأخدِ الأمور أبطأ , أليس كذلك ؟ |
Adorável mas, acho que devias tentar alguma coisa melhor. | Open Subtitles | ذلك جميل لكن أعتقد أنكِ يجب أن تتطلعي الى أعلى قليلاً |
acho que devias falar com o teu marido. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تتحدثي مع زوجك |
Acho que deverias ser famosa, também. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تكوني مشهورةً, أيضاً |
E eu sei que muita coisa mudou e que agora estás a passar por um mau bocado, mas Acho que deves saber que eu acho que és uma pessoa maravilhosa e bonita e que tens tanto, tanto talento e eu sei que tudo vai correr bem. | Open Subtitles | وأعلم أن الكثير قد تغيّر.. وأنتِ تمرين بالكثير من الأمور الصعبة لكن أعتقد أنكِ يجب أن تعلمي |
Olha, agradeço o convite... mas Acho que deves saber que estou a sair com outra pessoa. | Open Subtitles | ...إني أقدّر الدعوة لكن أعتقد أنكِ يجب أن... تعلمي أني أقابل فتاة أخرى |
Lynette, acho que devias entrar e deitar-te um pouco. | Open Subtitles | لينيت)، أعتقد أنكِ يجب أن تدخلي) وتستلقين على الفراش قليلاً |
acho que devias ir-te embora. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنكِ يجب أن ترحلى. |
acho que devias sair de lá com o Wayne Luckett algemado, na frente dos mesmos repórteres que te crucificaram esta manhã, | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تخرجي بـ(لوكت) مقيداً أمام نفس الصحفيين الذين هاجموكِ سابقاً |
- Acho que deves falar com ele. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تتحدثي إليه |
- Acho que deves ficar onde estás, Sophie. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تبقى مكانك |