"أعتقد أنكِ يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que devias
        
    • Acho que deverias
        
    • Acho que deves
        
    Bem, olha, não sei, mas acho que devias ter mais calma, sabes? Open Subtitles حسناً , أنظرى , أعتقد أنكِ يجب أن تأخدِ الأمور أبطأ , أليس كذلك ؟
    Adorável mas, acho que devias tentar alguma coisa melhor. Open Subtitles ذلك جميل لكن أعتقد أنكِ يجب أن تتطلعي الى أعلى قليلاً
    acho que devias falar com o teu marido. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تتحدثي مع زوجك
    Acho que deverias ser famosa, também. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تكوني مشهورةً, أيضاً
    E eu sei que muita coisa mudou e que agora estás a passar por um mau bocado, mas Acho que deves saber que eu acho que és uma pessoa maravilhosa e bonita e que tens tanto, tanto talento e eu sei que tudo vai correr bem. Open Subtitles وأعلم أن الكثير قد تغيّر.. وأنتِ تمرين بالكثير من الأمور الصعبة لكن أعتقد أنكِ يجب أن تعلمي
    Olha, agradeço o convite... mas Acho que deves saber que estou a sair com outra pessoa. Open Subtitles ...إني أقدّر الدعوة لكن أعتقد أنكِ يجب أن... تعلمي أني أقابل فتاة أخرى
    Lynette, acho que devias entrar e deitar-te um pouco. Open Subtitles لينيت)، أعتقد أنكِ يجب أن تدخلي) وتستلقين على الفراش قليلاً
    acho que devias ir-te embora. Open Subtitles ـ أعتقد أنكِ يجب أن ترحلى.
    acho que devias sair de lá com o Wayne Luckett algemado, na frente dos mesmos repórteres que te crucificaram esta manhã, Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تخرجي بـ(لوكت) مقيداً أمام نفس الصحفيين الذين هاجموكِ سابقاً
    - Acho que deves falar com ele. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تتحدثي إليه
    - Acho que deves ficar onde estás, Sophie. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تبقى مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus