"أعتقد أننا جميعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que todos
        
    • Penso que todos
        
    Eu Acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Aliás, Acho que todos nós podemos relacionar-nos com a dor de falhar. TED في الواقع، أعتقد أننا جميعا نفهم ألم الفشل.
    Nessa época, Acho que todos sabíamos que era a esfera da vida em volta da Terra, não era? TED في ذلك الوقت ، نعم ، أعتقد أننا جميعا نعرف الآن أنه أساسا مجال حياتي حول الأرض ، أليس كذلك؟
    Acho que todos devemos ficar com quem quer ficar connosco. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أننا جميعا نستحقّ أن نكون مع شخص يودّ أن يكون معنا
    Penso que todos concordamos que os matemáticos são famosos por serem excelentes a encontrar o amor. TED أعتقد أننا جميعا نتفق أن الرياضيين مشهورون بتميزهم في إيجاد الحب.
    Acho que todos jogamos com os outros até certo ponto. Open Subtitles حسنا , أعتقد أننا جميعا نلاعب بعضنا البعض ألى حد معين.
    Acho que todos bebemos demais ontem à noite. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا تمادينا بالشرب الليلة الماضية.
    E o que há de bom em detetar ultravioletas é que podemos ouvir se o dia é bom ou mau para o bronze, porque o ultravioleta é uma cor perigosa, uma cor que nos pode matar, por isso Acho que todos nós deveríamos ter este desejo de detetar coisas que não conseguimos detetar. TED والشيء الجيد في إدراك الأشعة فوق البنفسجية هو أنه يمكنك أن تفرّق فيما إذا كان اليوم جيدًا أو سيئاً للتمتع بأشعة الشمس، لأن الأشعة فوق البنفسجية لونٌ خطر، لون يمكنه بالفعل قتلنا، ولذا أعتقد أننا جميعا يجب أن نمتلك هذه الرغبة لتمييز الأشياء التي لا نستطيع تمييزها.
    É preciso mais do que decoração, mas Acho que todos já vimos que as empresas criativas têm muitas vezes símbolos nos locais de trabalho para lembrar às pessoas que sejam brincalhonas, e de que aquele é um ambiente permissivo. TED تحتاج إلى أكثر من مجرد ديكور، بل أعتقد أننا جميعا رأينا ذلك، تعلمون الشركات المبدعة غالبا لديها العديد من الرموز في مكان العمل التي تذكر الناس أن يكونوا مرحين، وكيف أنها بيئة متساهلة.
    Acho que todos concordamos que a política externa... Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتفق بأن السياسة ...الخارجية و
    Acho que todos temos as nossas prioridades. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا أولوياتنا.
    Acho que todos gostaríamos de ver isso. Open Subtitles ماذا ؟ - أعتقد أننا جميعا نود رؤية ذلك -
    que eu Acho que todos já dissemos em algum ponto de nossas vidas... Open Subtitles أعتقد أننا جميعا قلناه في وقت أو آخر...
    Acho que todos nós estamos. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا كذلك
    - Acho que todos sabemos onde isso vai. Open Subtitles - - أعتقد أننا جميعا نعرف ما يجري.
    Acho que todos tínhamos. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا فعلت.
    Acho que todos nós sentimos algo. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا شعرنا بشيء
    Acho que todos sabemos que hoje é a noite especial do Augie. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نعرف انها ليلة (اوجي) الخاصة
    Penso que todos temos razões para estarmos felizes quando tudo se compõe, Roger. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا لدينا سبب للسعاده عندما يوضع كل شئ فى نصابه، روجر
    O seu irmão reclamou a paternidade, mas Penso que todos sabemos que isso é altamente improvável. Open Subtitles أخوك ادّعى الأبوة ولكنني أعتقد أننا جميعا نعرف أنّ ذلك مستبعد جداً
    Chegados a um certo nível, Penso que todos nos inspiramos uns nos outros. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا تأخذ الإلهام من بعضها البعض عندما كنت في مستوى معين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus