"أعتقد أنني أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que sei
        
    • Penso que sei
        
    • Acho que conheço
        
    • Acho que já sei
        
    • Creio saber
        
    • Penso que conheço
        
    Não, não vi fumo, mas Acho que sei como é o cheiro. Open Subtitles كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته
    Acho que sei porque a Sam está tão bem disposta. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح
    Acho que sei exactamente o que queres dizer com "religiosa". Open Subtitles ""أعتقد أنني أعرف تماماً ما تعنيه عندما تقول ""ديني
    Espera, a minha visão, Penso que sei para onde foi. Temos de o parar. Open Subtitles انتظروا، رؤيتي، أعتقد أنني أعرف إلى أين ذهب، يجب أن نوقفه
    Só disse que Acho que conheço esse tal "Carniceiro". Open Subtitles كنت أقول فقط أعتقد أنني أعرف الرجل الجزار
    Acho que sei o que significa "se construíres, ele virá". Open Subtitles أنا أعتقد أنني أعرف معني إذا بنيته، سيأتي.
    Ei, eu Acho que sei do que falar. Open Subtitles مهلاً، أعتقد أنني أعرف ما الذي يمكنني الحديث عنه
    Will, Acho que sei o que andas a pensar. É tudo culpa minha. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني أعرف بما كنت تفكرين لكن هذا كله كان خطأي
    E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu Acho que sei o que é. Open Subtitles وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي
    Acho que sei distinguir a direita da esquerda. Open Subtitles لا تكن سخيفا , بوف أعتقد أنني أعرف يميني من يساري
    Acho que sei de uma maneira de descobrir isso em casa. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف طريقة لأكتشف هذا في المنزل
    E Acho que sei o que é, mas não consigo ver de perto para ter a certeza. Open Subtitles في الحقيقة , و أنا أعتقد أنني أعرف ما هو و لكن لا يمكنني أن أقترب كفاية كي أتأكد
    Acho que sei com encontrá-los. Está tudo ligado. Open Subtitles , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل
    Acho que sei onde isto vai dar. Open Subtitles أجراس الجحيم في الدلاء أعتقد أنني أعرف إلى أين يسير هذا
    Mas Acho que sei como posso finalmente corrigir as coisas. Open Subtitles و لكن أعتقد أنني أعرف كيف يمكنني في النهاية وضع الامور في نصابها
    Tem sangue na mão direita e o pulso partido, por isso Acho que sei quem te esfaqueou. Open Subtitles هناك دماء على ذراعها الأيسر ورسغها مكسور لذلك أعتقد أنني أعرف من الذي قام بطعنك ربما وأنت تنزع أحشاءها
    Acho que sei o que eles estavam fazendo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما كان يعمل عليه الضحايا
    De facto, Acho que sei qual é a arma do crime. Open Subtitles بواقع الأمر ، أعتقد أنني أعرف سلاح الجريمة
    Penso que sei como lidar com as pessoas, Carla. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية التعامل مع الناس انظري لهذا
    Tive cuidado. Além disso, Acho que conheço o meu amigo, Chloe. Open Subtitles توخيت الحذر كما أعتقد أنني أعرف صديقي ياكلوي
    Acho que já sei o que aconteceu Sra. Henry. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا حدث يا سيدة هنري
    Creio saber como convencer os seus actuais donos a separarem-se dele. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه
    Penso que conheço quem o senhor procura. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أنت تبحث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus