"أعتقد أنه الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que está na hora
        
    • acho que é hora
        
    • Acho que está na altura
        
    • Acho que chegou a altura
        
    • Achei que estava na hora de
        
    Acho que está na hora, de falarmos os três. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب .ليحظى ثلاتنا بدردشة صغيرة
    Acho que está na hora duma actividadezinha recreativa. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لبعض النشاط الترفيهي
    acho que é hora... de refletir. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب .. لبعض من البحث الروحي
    acho que é hora de fazeres o mesmo. Open Subtitles و أعتقد أنه الوقت المناسب لتفعل ذلك أيضاً
    Acho que está na altura de analisares o Ross em pormenor. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تضع فيه روس تحت الميكروسكوب.
    Acho que está na altura de fazeres um discurso. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لتقولي بعض الكلمات لضيوفك
    Acho que chegou a altura de termos uma conversa. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لنتحدث.
    O trabalho terminou. Achei que estava na hora de uma pequena conversa. Open Subtitles الوظيفة تمت أعتقد أنه الوقت لدردشة صغيرة
    - Acho que está na hora de ires embora. - Não te preocupes, eu vou. Open Subtitles ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي ـ لا تقلق أنا راحله
    Acho que está na hora de contar a verdade à Reese. Open Subtitles سيدي, أعتقد أنه الوقت المناسب لنخبر ريز الحقيقة
    Desculpa. Querido, Acho que está na hora de eu arranjar um emprego. Open Subtitles يا سكر، أعتقد أنه الوقت بالنسبة لي للحصول على عمل
    Vampiro. Acho que está na hora de falarmos frente a frente. Open Subtitles انت , يامصاص الدماء أعتقد أنه الوقت لنتقابل قلب الى قلب
    E Acho que está na hora de eliminarmos essa ameaça. Open Subtitles و أعتقد أنه الوقت المناسب لإزالة هذا التهديد
    Eu acho que é hora de enfrentarmos os fatos. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لنواجه الحقائق
    Segundo, acho que é hora de me conhecer de verdade. Open Subtitles ثانيا, أعتقد أنه الوقت لمعرفة حقيقتي
    Mas acho que é hora de me retirar. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه الوقت لأتجاوز نفسي
    E porque vocês têm a atitude correcta, Acho que está na altura de começarmos o nosso novo projecto de turma. Open Subtitles لأن لديكم يا رجال الموقف الصحيح أعتقد أنه الوقت لبدأ مشروع صفنا الجديد
    Acho que está na altura de acabarmos com isto. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه الوقت لإنهاء هذه العملية
    Tenho de dizer. Acho que está na altura. Open Subtitles يجب على أن أقوم بذلك أعتقد أنه الوقت المناسب
    Acho que chegou a altura de o fazer. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لفعل ذلك
    Achei que estava na hora de uma revisão. Open Subtitles لذا أعتقد أنه الوقت المناسب لكي أفحصه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus