"أعتقد أنه من الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que é melhor
        
    • Acho melhor
        
    • É melhor
        
    • acho que seria melhor
        
    • Penso que é melhor
        
    • Penso que seria melhor
        
    Acho que é melhor se você guardar este artigo, Mademoiselle. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي
    Acho que é melhor eu voltar para o hospital. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى
    Olha só as horas. Acho que é melhor ires andando. Open Subtitles انتبه إلى الوقت أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل
    Acho melhor levá-lo de volta para um exame do coração. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب
    Justo ou não, Acho melhor pôr as coisas no seu lugar. Open Subtitles منصف أم لا، أعتقد أنه من الأفضل أن يعرف الأمر
    acho que seria melhor se a Fada Madrinha não soubesse que estamos aqui. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو لم تعرف الجدة الساحرة أننا كنا هنا
    Acho que é melhor ir andando antes que se meta em problemas. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتحرك قبل أن تقع في ورطة
    Acho que é melhor roubar alguns extintores de incêndio da escola, então. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أن نسرق طفايات الحريق من المدرسة
    Mas Acho que é melhor encará-lo e seguir em frente do que tentar forçar algo que não tinha de ser. Open Subtitles لكن أعتقد أنه من الأفضل مواجهتها والمضي قدماً أفضل من محاولة فرض أمراً ليس مكتوباً أليس كذلك ؟
    Por isso Acho que é melhor ser um dos tipos maus. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    Bem, Acho que é melhor parar com isto e voltar àquele cavalo. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه من الأفضل الكف عن المماطلة و العودة إلى ذلك الحصان
    Acho que é melhor irem almoçar agora. Está na hora. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتناولوا غدائكم الآن لقد حان الوقت
    Acho que é melhor espreitarmos antes que o comboio passe. Open Subtitles أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار
    Acho que é melhor ir guardar isto... com amor Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لكى أضعها جانباً
    Acho melhor não falares em receber as tuas asas por aqui. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا
    Eu Acho melhor ir para meu quarto e me preparar para as aulas de amanhã. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن اذهب إلى غرفتي وأحضر لدروس الغد
    Acho melhor o triunvirato continuar. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إستكمال الحكم الثلاثى
    Espere lá, amigo. Acho melhor que venha comigo. Open Subtitles انتظر دقيقة، يا صبي أعتقد أنه من الأفضل أن تأتين معي.
    Acho melhor substituirmos o acoplamento de energia. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأفضل أن نقوم بتبديل جهاز إقتران الطاقة السالب
    Eu acho que seria melhor se você deixasse-nos verificar isto, sim? Open Subtitles و لكني أعتقد أنه من الأفضل اذا تركتنا نبحث الأمر, موافقة؟
    Por essa razão, eu penso que É melhor criar redes de forma a serem o mais seguras possível. TED لهذا أعتقد أنه من الأفضل لبناء شبكات تكون آمنة قدر الإمكان.
    Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus