Acho que devíamos parar com isto, não acham? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن ننهي هذا الآن، أليس كذلك |
Sabes, antes que me esqueça, Acho que devíamos mudar as fechaduras. | Open Subtitles | قبل أن أنسى، أعتقد أنه يجب علينا تغيير الأقفال |
Ora bem. Eis o que Acho que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، هذا ما أعتقد أنه يجب علينا فعله |
Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. | TED | أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن. |
Mas o que eu Acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. | TED | ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم. |
Eu Acho que devíamos saltar toda a etapa do namoro e passarmos ao casamento. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نلقي بالأمر كله ونتزوج |
OK, sabes que mais, Acho que devíamos ajudar a Escola da Magia. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمون شيئاً ، أعتقد أنه يجب علينا مساعدة المدرسة السحرية |
Acho que devíamos acolher esse demónio nos nossos braços e fazê-lo sentir-se seguro. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ هذا المشعوذ بالأحضان و نجعله يشعر بالأمان |
E tem muita procura, por isso Acho que devíamos avançar com o pagamento agora. | Open Subtitles | و مطلوبة بكثرة بالتالي أعتقد أنه يجب علينا أن ندفع عربونا الآن |
- Eu sei, querido, mas Acho que devíamos ir para que possamos voltar para o encerramento. | Open Subtitles | أعلم عزيزي ، لكن أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب الآن لنرجع قبل الإغلاق .. |
Mas, não sei, Acho que devíamos comemorar. | Open Subtitles | لكن , لا أعلم أعتقد أنه يجب علينا الإحتفال |
Acho que devíamos. Até ela ter uma casa definitiva. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا, حتى تحصل على مسكن آمن لها |
Acho que devíamos boicotar este casamento, pelo princípio. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا مقاطعة هذا الزفاف من حيث المبدأ |
Acho que devíamos, já que vamos fazer isto, surpreendê-lo. | Open Subtitles | حسناً، ما أعتقد أنه يجب علينا فعله منذ أن قررنا فعل هذا نحن يجب أن نفاجأه هذا ما أعتقد أنه علينا فعله |
Acho que devíamos deixar de nos ver. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا التوقف عن لقاء بعضنا |
Peter, Acho que devíamos ver outras pessoas. | Open Subtitles | بيتر، أعتقد أنه يجب علينا أن نواعد أشخاص آخرين |
- Acho que devemos fazer a mala. - Passaporte, Bridget, e cuecas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت |
Bem, Acho que devemos ir, certo? | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه يجب علينا الذهاب،أليس كذلك؟ |
Axl, o que estou a dizer é que Acho que devemos acabar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا ان ننفصل عن بعضنا . ما .. ماذا .. |
Eu Acho que devemos ir à polícia, confesso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب للشرطة ونعترف |
Acho que devemos sempre falar sobre isso abertamente...! | Open Subtitles | ! أعتقد أنه يجب علينا دائما التكلم عنها علنا |