Acho que é mais fácil se apenas saírem rapidamente. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر أسهل إذا ما غادرتما بسرعة. |
Acho que é muito simples. Vai apenas ter com ela. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بهذه البساطة اذهبي وأخبريها هذا فحسب |
Bem, Acho que é um beco sem saída. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة |
Não Acho que isto se limite às relações românticas. | TED | الآن، لا أعتقد أن الأمر سيكون محصوراً في العلاقات الرومانسية. |
Temos a capacidade de fazê-lo, e Penso que vai resultar. | TED | لدينا المقدرة على فعل ذلك، و أعتقد أن الأمر سينجح. |
Acho que vale a pena falar com eles, saber o que pensam. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يستحق أن نتحدث إليهم ولنري ما يفكرون فيه |
Acho que é simples. A senhora não quer ir contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بسيط إن السيدة لا تريد الذهاب معك |
Acho que é preciso muito mais que o tipo de roupa interior de cada um... para os definir como pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتطلب أكثر من معرفة ما يرتديه الشخص من ملابس داخلية لتحديد شخصيته |
Acho que é perigoso deixar os aldeãos desprotegidos. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر خطر بما يكفى أن تترك القرية بلا حماية |
Eu acho que sim. Acho que é do meu interesse ter esse dinheiro aqui na mão | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يخصني أعتقد أنه يخصني أن يكون في يدي هنا |
Acho que é como no velho ditado. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الأمر يبدو وكما يقول المثل القديم، تعرفون |
Acho que é bastante simples. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بسيط جداً ماذا يمكنني تقديمه لك ؟ |
Acho que é preciso mais que tu dares umas para seres um superherói. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتطلبك اكثر من إقامة علاقة لتكون بطلاً خارقاً |
Eu quero dizer neste momento que eu Acho que é o que é. | Open Subtitles | أعني في هذه اللحظة أعتقد أن الأمر سيكون على ما هو عليه |
Pessoalmente, eu Acho que é mais sobre conhecimento. Mas nós sabemos a verdade. | Open Subtitles | شخصياً ، أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر بالمعرفة لكننا نعلم الحقيقة |
Acho que é muito simpático estares a tentar proteger o teu amigo, mas não tens nada a ver com isto. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر لطيفحقاًأنكتحاولحمايةصديقك ، لكن هذا لا يخصك حقاً، هل فهمت هذا؟ |
Acho que é por causa dos meus compromissos de futebol americano. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر متعلق بأعمالي مع كرة القدم |
Eu sei que é inesperado, mas Acho que isto nos vai trazer muita felicidade, não achas? | Open Subtitles | حسنا، أعلم أن هذا كان غير متوقعا إني أعتقد أن الأمر سيجلب لنا الكثير من السعادة، أليس كذلك؟ |
Acho que isto deve ser uma jogada de longo termo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر على شاكلة لعبة طويلة المدى. |
Penso que depois do cataclismo que temos atravessado talvez as pessoas revejam isso. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر كذلك بعد الطوفان الذى مررنا به ربما سيعيد الناس تقييم الأمر |
Se me perguntarem se voltaria a fazê-lo, se Acho que vale a pena? | Open Subtitles | لو سألتني هل سأفعلها ثانية وهل أعتقد أن الأمر يستحق؟ |
Suponho que volto para o hospital e tu para o perigo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر أنتهى فى المستشفى بالنسبة لى والخطر عاد إليكى |
Não acho que seja tão fácil como pensam. O que é a verdade, exatamente? | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأمر بالسعولة التي تعتقدها ما هي الحقيقة بالضبط؟ |