"أعتقد أن السؤال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que a questão
        
    • Acho que a pergunta
        
    • Creio que a pergunta
        
    • penso que a pergunta
        
    Acho que a questão é, como é que tu podes estar comigo... quando claramente ainda gostas dela? Open Subtitles أعتقد أن السؤال كيف يمكن أن تكون معي في حين أنك من الواضح جدا لم تتخطى حبها ؟
    Sabe, eu Acho que a questão é, alguém alguma vez já fez uma peça sobre si que não tenha sido baseada numa assunção muito forte? Open Subtitles .. أعتقد أن السؤال هو .. هل قام أحدهم بإخراج شيء عنك من غير أن يبدأوا ذلك بافتراض قوي عنك ؟
    Não, eu Acho que a pergunta é há quanto tempo eles estão a observar-me? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو منذ متى هم يشاهدوننى؟
    Acho que a pergunta que devíamos estar a fazer era, acreditas nisto ou não? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب علينا طرحه هو.. هل تؤمن بهذا أم لا؟
    Creio que a pergunta que realmente devemos responder agora, é se teremos a coragem, de unir a sabedoria do passado com o melhor da ciência de hoje? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب أن نجد له إجابة حالياً هو : هل لدينا القدرة على أن نُزاوج بين حِكم القدماء و العلم الحديث ؟
    penso que a pergunta principal é: Estarei a estudar os tapires e a contribuir para a sua preservação ou estarei apenas a documentar a sua extinção? TED أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟
    Acho que a questão é, quantas naves vocês têm? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو , كم سفينة بقي لديكم
    Acho que a questão aqui é se o vosso desdém por mim é maior do que a necessidade de lidarem com o Sr. Brickwell. Open Subtitles أعتقد أن السؤال قبل غير سواء الازدراء بك بالنسبة لي تفوق حاجتك لرؤية السيد Brickwell التعامل معها.
    Para mim, não Acho que a questão seja: "Quem o matou?" Open Subtitles ... بالنسبة لي، لا أعتقد أن السؤال هو من فعلها ؟
    Acho que a questão é, o que é que fazes aqui, Jack? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو ما الذي تفعله أنت هنا , (جاك) ؟
    - Acho que a pergunta é: "O que era isto?" Open Subtitles ما هذا ؟ - أعتقد أن السؤال هو ماذا كان هذا ؟
    Acho que a pergunta decisiva é: ele fá-la rir? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الأوقع هنا هو:
    Então, Acho que a pergunta sobre o que torna uma personagem feminina forte muitas vezes é mal interpretada, e, em vez disso, temos essas super-mulheres bidimensionais que talvez tenham uma qualidade que é muito pronunciada, como um tipo de Catwoman, ou ela evidencia muito a sua sexualidade e isso é visto como poder. TED لذلك أعتقد أن السؤال: ما الذي يكون شخصية امرأة قوية غالباً ما يساء تفسيره، وبدلاً من ذلك نحصل على هذه الشخصيات لنساء خارقات ذوات البعدين الذين ربما لديهم ميزة واحدة يتم لعب دورها بكثرة، مثل شخصية المرأة القطة، أو التي تستخدم إغرائاتها الجنسية بكثرة، ويرى ذلك على أنه قوة.
    Acho que a pergunta foi "Onde está ele?". Open Subtitles أعتقد أن السؤال كان بالتحديد "أين هو؟"
    Acho que a pergunta é... Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو...
    Creio que a pergunta é, que é o que tu esperavas? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو: ما الذى توقعتيه أنتِ؟
    Hugo, penso que a pergunta que está na cabeça de toda a gente é porque é que comprou o Mr. Open Subtitles إذاً ، (هيوجو) ، أعتقد أن السؤال الذي يتوارد في ذهن كلٍّ منّا لماذا قمت بشراء مطعم الدجاج؟
    Bem, penso que a pergunta é: Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus