"أعتقد أن الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que as pessoas
        
    • acredito que as pessoas
        
    • penso que as pessoas
        
    • creio que as pessoas
        
    • me parece que as pessoas
        
    Bem, querida, Acho que as pessoas iam adorar ouvir-te. Isso foi lindo. Open Subtitles حسنا عزيزتي، أعتقد أن الناس ستحب أن تستمع إليك هذا جميل
    Acho que as pessoas não continuam a chamar-lhes jardineiras. Open Subtitles لا أعتقد أن الناس ما زالوا يسمونه سروال.
    Acho que as pessoas querem estar com o seu próprio género. Open Subtitles أعتقد أن الناس يفضلون البقاء مع من هم من جنسهم
    acredito que as pessoas conseguem mudar as suas vidas se o quiserem. Open Subtitles هذا نبل شديد منك ، أعتقد أن الناس بإمكانهم تغيير حياتهم إذا أرادوا ذلك
    Acho que as pessoas são muito parecidas, mas também acho que temos dificuldades em ver isso. TED أعتقد أن الناس متشابهون جداً، لكني أعتقد أيضاً أن لدينا مشكلة في رؤية ذلك.
    Acho que as pessoas não percebem como a mensagem é abrangente. TED ولأ أعتقد أن الناس يعون مدى سعة هذه الرسالة.
    Acho que as pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. TED أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة.
    Bem, Acho que as pessoas tem lidado com isso desde que Adão e Eva foram expulsos do paraíso. Open Subtitles حسنا أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة
    Acho que as pessoas não são muito importantes para ele. Open Subtitles لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى
    Acho que as pessoas lhe dão demasiada importância. Open Subtitles أعتقد أن الناس يهتمون بها أكثر من اللازم
    - De folhos e mangas tufadas. Sabem que Acho que as pessoas querem parecer-se com piratas. Open Subtitles أعتقد أن الناس يحبون أن يكون مظهرهم كالقراصنة
    Sabes, eu Acho que as pessoas que se... apaixonam mesmo a sério, têm sempre uma boa história de como se conheceram. Open Subtitles أعتقد أن الناس يقعون في حب الشيء الغريب وراء لقائهم أنت تعلم ترى شيئاً ما و تحكيه مرة تلو مرة
    Acho que as pessoas esperam que um carpinteiro seja um gordo qualquer com o traseiro de fora. Open Subtitles أعتقد أن الناس يتوقعون أن يكون النجار رجلاً بديناً يظهر جزءً من مؤخرته
    Porque não? Acho que as pessoas não sabem como lidar com a situação porque... - ... não está "escrito em pedra". Open Subtitles لا أعتقد أن الناس متقبلة لفكرة الحصول على طفل بتلك الطريقة، لإحساسهم أنه غير مضمون
    Bem, Acho que as pessoas gostaram do que viram, porque começou a ser visto em todo o lado. Open Subtitles أعتقد أن الناس أعجبها ما شاهدوه، لأنهم بدأوا بإرسال الفيديو بمواقع مختلفة،
    Acho que as pessoas têm um pressentimento em relação a isto. Open Subtitles أعتقد أن الناس يصيبهم حدس بخصوص هذه الأمور
    Acho que as pessoas escolhem viver em suas ilusões felizes. Open Subtitles شخصياً , أعتقد أن الناس نوعاً ما يخْتارون العيش مع سعادتهم الوهمية
    Eu já esperava que as pessoas tivesse grandes dificuldades em perceber o quão difícil foi para mim conseguir sair, mas acredito que as pessoas que já vivenciaram o medo vão entender, imediatamente. Open Subtitles أتوقع من الناس بأن يجدوا صعوبة كبيرة في فهم كم كان صعباً عليّ أن أهرب منه ولكني أعتقد أن الناس الذين يعرفون ماهو الخوف
    penso que as pessoas que estudam as sensações ou a memória sem se aperceberem da razão TED لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة.
    creio que as pessoas gostam mais de Chicago, porque a bandeira é tão fixe. TED أعتقد أن الناس يحبون شيكاغو أكثر بسبب أن العلم رائع جداً.
    Não me parece que as pessoas encarem o escritório como um lugar de trabalho. Open Subtitles أعتقد أن الناس لا يعتبرون مكاتبهم أماكن عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus