Eu acho que devia ir para casa antes de escurecer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل قبل حلول الظلام |
acho que devia dizer-lhe antes de lhe dizer a si, não concorda? | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن عليّ إخباره قبل أن أخبرك. ألا توافقينني الرأي؟ |
Acho que preciso de me sentar em silêncio e pensar no que vou fazer com a minha vida. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الجلوس والتفكير في هدوء فيما سأفعله في حياتي مستقبلاً |
Acho que preciso de continuar a andar. Espera aí. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ مواصلة السير. |
Acho que devo de guardar o leite fresco antes que se estrague. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ وضع الحليب في الثلاجة قبل أن يفسد |
Eu... Acho que devo ir indo. | Open Subtitles | .. كلاّ. أنا أعتقد أن عليّ الذهاب .. |
acho que devia ir eu. Sou a razão por ela estar assim agora. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الذهاب لأنّي سبب وصولها لهذه الحال الآن. |
acho que devia lavar estes babygros com detergente hipoalérgico primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ غسل ثياب الأطفال هذه بالمسحوق المطهّر أوّلًا. |
acho que devia ir embora por uns dias. | Open Subtitles | .أعتقد أن عليّ السفر لبضعة أيام |
acho que devia voltar para a minha mulher. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ أن أصعد لزوجتي |
acho que devia rezar agora. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ أن أصلي الآن |
Queria ir mesmo ver a Regina, mas acho que devia ir ao médico. | Open Subtitles | أريـد الذهـاب لرؤيـة (ريجينـا) حقـا لكـن أعتقد أن عليّ الذهـاب لرؤية طبيب |
Acho que preciso de resolver algumas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ حل بعض المشاكل. |
Acho que preciso de fazer isto sozinha. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ فعل هذا وحدي |
Acho que devo ir para casa. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل. |
Acho que devo rezar agora. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ أن أصلي الآن |
Acho que devo. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ ذلك. |